این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
پنجشنبه 4 دی 1404
فهرست مقالات
مطالعات ترجمه قرآن و حدیث
، 1399، جلد ۷، شماره ۱۴
ردیف
عنوان
تاریخ نمایه سازی
تاریخ بررسی
XML
مشاهده
۱
بررسی میزان بسندگی و مقبولیت ترجمه مضامین علمی آیات قرآنکریم بر اساس مدل تلفیقی-تکمیلی تبدیل (مطالعه موردی: ترجمه انگلیسی آربری، ایروینگ، یوسف علی و صفار زاده)
1401/2/15
-
۵ بار
۲
بررسی راهبرد «کاهش» در ترجمه فولادوند از صحیفه سجادیه بر اساس نظریه گارسس
1401/2/15
-
۱۱ بار
۳
بررسی ترجمه سیدجعفر شهیدی (۱۳۶۸) از نامه ۲۸ نهجالبلاغه از منظر الگوی نقد ترجمه کاترینا رایس (۱۹۷۱)
1401/2/15
-
۷ بار
۴
پیجویی ترجمه واژه «بیان» در آیه «عَلَّمَهُ الْبَیانَ» با بهرهگیری از مربع معناشناسی گریماس
1401/2/15
-
۵ بار
۵
بررسی هممعنایی (طبع، ختم، غلف و صرف) در ترجمههای بهبودی، صادقی تهرانی، مجتبوی و مکارم شیرازی
1401/2/15
-
۵ بار
۶
بررسی برابرنهادهای مشتقات ماده (قرب) در ترجمه آیات قرآنکریم (مطالعه موردی ترجمه فولادوند، آیتی، الهی قمشه ای و موسوی همدانی)
1401/2/15
-
۶ بار
۷
بررسی فاعل بودن مضافالیه در عبارت ﴿ذکر الله﴾ در آیه ۲۸ سوره رعد و واکاوی نظرات مفسران و مترجمان پیرامون آن
1401/2/15
-
۴ بار
۸
نقد ترجمه واژه «اُمّی» با تکیه بر سیاق آیات و روایات معصومین (علیهمالسلام)
1401/2/15
-
۵ بار
۹
خاستگاه لغزشهای معنایی مترجمان خطبههای نهجالبلاغه در برگردان مشتقات باب استفعال
1401/2/15
-
۴ بار
۱۰
بررسی ترجمههای انگلیسی فعل «أدراکـ» در قرآنکریم با استفاده از معناشناسی قالبی فیلمور
1401/2/15
-
۶ بار
برگشت به نشریه انتخاب شده
|
برگشت به فهرست نشریات
|
برگشت به صفحه اول پایگاه