این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پایش، جلد ۱۴، شماره ۱، صفحات ۱۰۱-۱۱۰

عنوان فارسی ترجمه و اعتباریابی "مقیاس عدم قطعیت در بیماری" در بیماران مبتلا به سرطان
چکیده فارسی مقاله عدم قطعیت یک مولفه عمده در تجربه بیماری است که می‌تواند به طور گسترده‌ای بر تطابق روانی و برآیندهای بیماری اثر بگذارد. عدم قطعیت در بیماری به صورت ناتوانی در تعیین معنای رویدادهای مربوط به بیماری و یا عدم توانایی پیش بینی پیامدهای بیماری تعریف می‌شود. هدف از انجام این مطالعه ترجمه و اعتباریابی "مقیاس عدم قطعیت در بیماری میشل" (MUIS-A) و بررسی ویژگی‌های روان سنجی آن در بیماران مبتلا به سرطان بود. در این مطالعه، اعتبارسنجی مقیاس مذکور براساس الگوی وایلد و همکاران، در مورد 420 بیمار مبتلا به سرطان مراجعه‌کننده به دو بیمارستان تهران انجام شد. مقیاس مذکور به فارسی ترجمه و به انگلیسی ترجمه برگردان شده و نظرات ویرایشی طراحان مقیاس اعمال شد. سپس ارزیابی روایی محتوی و صوری، روایی ساختار (با استفاده از تحلیل عاملی تاییدی) و ثبات درونی و پایایی آزمون- بازآزمون برای نسخه فارسی انجام شد. داده‌ها با استفاده از نرم افزارهای SPSS نسخه 16 و لیزرل 8/5 تحلیل شد. میانگین امتیاز MUIS-A شرکت‌کنندگان (8/16) 90/1 بود. تحلیل عاملی تاییدی به طور کلی روایی ساختار و 4 زیر مقیاس MUIS-A را تایید کرد. پایایی ثبات ابزار در دوبار اجرای آن به فاصله3 هفته، 0/91=r بود. آلفای کرونباخ برای کل مقیاس MUIS-A 0/89=α و برای چهار فاکتور آن از 0/58-0/89=α به دست آمد. نسخه فارسی MUIS-A شاخص‌های روان سنجی خوبی داشته و می‌تواند در بررسی عدم قطعیت در بیماران ایرانی مبتلا به سرطان استفاده شود.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله عدم قطعیت در بیماری، MUIS-A، اعتباریابی، سرطان، تحلیل عاملی تاییدی

عنوان انگلیسی Translation and validation of the “Uncertainty in Illness Scale” in Iranian Patients with Cancer
چکیده انگلیسی مقاله Objective(s): To translate and validate the “Mishel’s Uncertainty in Illness Scale-Adult Form”(MUIS-A) in Iranian cancer patients.Methods: The scale was translated into Persian and back translated into English and revised according to the comments of the scale designers. Then, content and face validity, construct validity, internal consistency reliability and stability of the Persian version were measured. Data were analyzed using SPSS version 16 and LISREL 8.5.Results: In all 420 cancer patients completed the questionnaire. The mean score for the MUIS-A was 90.1(16.8). Confirmatory factor analysis showed satasfactory results for the whole instrument and its four subscales. The stabilty of the instrument with a three-week interval was 0.91. Cronbach's alpha was 0.89 for the whole scale of 32 MUIS-A items and α ranged from 0.58 to 0.86 for its four factors.Conclusions: The Persian version of the MUIS-A has good validity and reliability indices. It can be used to assess uncertainty in illness in Iranian patients with cancer.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله موسی سجادی | Moosa Sajjadi
School of Nursing and Midwifery, Gonabad University of Medical Sciences, Gonabad, Iran


مریم رسولی | Maryam Rassouli
Pediatric Nursing Department, Nursing & Midwifery School, Shahid Beheshti University of Medical Sciences, Tehran, Iran


عباس عباس زاده | Abbas Abbaszadeh
Department of Nursing, School of Nursing and Midwifery, Shahid Beheshti University of Medical Sciences, Tehran, Iran


حمید علوی مجد | Hamid Alavi Majd
Department of Biostatistics, School of Paramedical Sciences, Shahid Beheshti University of Medical Sciences, Tehran, Iran


کاظم زنده دل | Kazem Zendehde
Cancer Research Center, Cancer Institute of Iran, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran



نشانی اینترنتی http://acadserv.com/demojrn/browse.php?a_code=A-10-10-240&slc_lang=fa&sid=1
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده عمومی
نوع مقاله منتشر شده پژوهشی
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات