این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
چهارشنبه 26 آذر 1404
طب سنتی اسلام و ایران
، جلد ۱، شماره ۲، صفحات ۱۰۵-۱۱۲
عنوان فارسی
دانشگاه جندی شاپور
چکیده فارسی مقاله
شهر جندیشاپور توسط شاپور اوّل ساسانی در خوزستان بنا گردید. این شهر در دورهی شاپور دوّم گسترش یافت و بالاخره مرکز اسقفنشین کلیسای مطران گردید. خسرو انوشیروان با تاسیس بیمارستان و دانشکدهی پزشکی آنرا به اوج شکوه خود رساند. خسرو انوشیروان، برزویهی ایرانی را جهت جمعآوری نوشتههای هندی به هند گسیل کرد و او کلیله و دمنه را نیز با خود به ایران آورد. با ورود پزشکان یونانی به دربار پادشاهان، جندیشاپور محل تلاقی طب هندی و یونانی و ایرانی گردید، البته طب یونانی غالب بود. اوّلین تماس انتقال طب از جندیشاپور به بغداد از طریق دعوت منصور، خلیفهی عباسی، از جرجیسبن بُختیشوع رئیس دانشکدهی پزشکی جندیشاپور جهت معالجه صورت گرفت. با تاسیس بیتالحکمه در بغداد آثار یونانی چون بقراط، جالینوس و دیسقوریدوس از یونانی به سریانی و بعد به عربی و مستقیماً از یونانی به عربی توسط گروهی از مترجمین به ریاست حنینبناسحاق و پسرش اسحاقبنحنین و خواهرزادهاش اعسم انجام گرفت و بهاین ترتیب طب یونانی تاثیر خود را گذاشت و با ظهور افرادی چون ابنماسویه، ابنطبری، زکریایرازی، ابنسینا و بیرونی درخت طب اسلامی بارور گردید و پس از ترجمهی آثار آنها به زبان لاتین تا قرن 17 میلادی بر دانشگاههای اروپا تاثیرگذار ماند.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
The Jondishapur University
چکیده انگلیسی مقاله
The city of Jondishapur was founded by the Sassanid king, Shapur I, in Khuzestan. It was expanded under the rule of Shapur II and finally established as the capital of Matran diocese. The city reached its culmination following establishment of its hospital and medical school by Khosrow Anushiravan. Khosrow Anushiravan sent the Iranian scholar Borzouye to India to collect Indian manuscripts and he brought Kelile væ Demne with him to Iran. Through the settlement of Greek physicians in Sassanid Empire, Jondishapur became the meeting point of Indian, Greek, and Iranian medicine. However, the Greek medicine was predominant. The first transmission of medical knowledge from Jondishapur to Baghdad was the invitation of Jurjis Ibn Bakhtyashu, the head of Jondishapur medical school, by Mansur, the Abbasid Caliph, for treatment of the Caliph. By establishment of Baytul-Hikma, (the House of Wisdom) in Baghdad, Greek texts of Hippocrates, Galen, and Dioscorides were translated from Greek into Syriac, and then into Arabic, or directly translated from Greek into Arabic by a group of translators under the supervision of Hunayn ibn-Ishaq, his son, Ishaq ibn Hunayn and his nephew Hubaysh. Thus, Greek medicine exerted its influence. By emerging some scholars such as Ibn Māsawayh, Ibn Tabari, Rhazes, Avicenna, and Biruni, the Islamic medicine reached its culmination, and by translation of the texts of these scholars into Latin, they were effective on European universities until the 17th century.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
ابراهیم مصلحی شاد | e moslehi shad
نشانی اینترنتی
http://www.jiitm.ir/browse.php?a_code=A-10-1-5&slc_lang=fa&sid=fa
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
تخصصی
نوع مقاله منتشر شده
پژوهشی
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات