این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
پنجشنبه 20 آذر 1404
مجله دانشکده پزشکی دانشگاه علوم پزشکی تهران
، جلد ۷۶، شماره ۱۱، صفحات ۷۵۷-۷۶۱
عنوان فارسی
ترجمه و تطابق فرهنگی پرسشنامه "مقیاس ارزیابی ران و کشاله ران کپنهاگ" به فارسی و بررسی پایایی آن در ورزشکاران مبتلا به درد ران: گزارش کوتاه
چکیده فارسی مقاله
زمینه و هدف: تنها پرسشنامه معتبر برای ارزیابی مشکلات ران و کشاله ران، مقیاس ارزیابی ران و کشاله ران کپنهاک میباشد که به زبان انگلیسی است. هدف پژوهش کنونی، ترجمه و تطابق فرهنگی این پرسشنامه به فارسی و بررسی پایایی آن در ورزشکاران مبتلا به درد ران و کشاله ران بود. روش بررسی: این پژوهش از نوع ساخت آزمون و بهصورت مقطعی از خرداد 1393 تا اردیبهشت 1394 در دانشکده توانبخشی دانشگاه علوم پزشکی تهران انجام شد. در این پژوهش، ابتدا نسخه فارسی پرسشنامه تهیه گردید و سپس توسط ورزشکاران مبتلا به درد ران و کشاله ران پر شد. برای بررسی پایایی آزمون-بازآزمون، نمونهها پس از یک تا دو هفته، بار دیگر پرسشنامه را تکمیل کردند. یافتهها: در این پژوهش 50 ورزشکار مرد با میانگین سنی 3/37±26/12 سال شرکت کردند. مقدار همبستگی درون گروهی برای نمره کل پرسشنامه 0/74 (0/0001P<) محاسبه شد. نتیجهگیری: نسخه فارسی پرسشنامه "مقیاس ارزیابی ران و کشاله ران کپنهاگ" ابزاری پایا برای ارزیابی ورزشکاران مبتلا به درد ران و کشاله ران میباشد.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
چکیده انگلیسی مقاله
Background: Copenhagen hip and groin outcome score (HAGOS) is the only valid and reliable self-reported questionnaire for assessing symptoms and activity limitations of subjects with hip and groin problems. The aim of this study was to translate and culturally adapt the English version of the HAGOS to Persian and to evaluate its reliability in young athletes with hip and groin pain. Methods: This cross-sectional study was performed in Tehran University of Medical Sciences, School of Rehabilitation, Iran, from June 2014 to May 2015. In order to develop the Persian HAGOS, the English HAGOS was translated and culturally adapted into Persian language based on the standard forward-backward translation and expert committee review. Then, for the test-retest reliability investigation, young male athletes suffering from hip and groin pain, recruited from sport physical therapy clinics, completed the Persian HAGOS two times with 1-2 weeks interval. Independent samples t‐test and Intraclass correlation coefficient (ICC) was used to determine the test-retest reliability of the six subscales and the total score of Persian HAGOS. The SPSS statistical software (IBM SPSS, Armonk, NY, USA) was used for all analyses. Results: Fifty young male athletes, mean age 26.12±3.37 years (range: 18-33), participated in this study. ICC value for test retest reliability of total score was 0.74 (95% CI: 0.59-0.84). ICC values for subscales scores ranged from 0.6 for participation in physical activities subscale to 0.79 (P< 0.0001) for pain subscale (P< 0.0001). There were no significant differences between the test and retest scores obtained for subscales and total scores (t-test, P>0.05). Conclusion: The HAGOS was successfully translated and cross-culturally adapted from English into Persian language. The Persian version of HAGOS is a reliable questionnaire for the evaluation of young athletes with hip and groin pain in clinics and research.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
سعید ولیان | Saeed Valian
Department of Physiotherapy, School of Rehabilitation, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
گروه فیزیوتراپی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، تهران، ایران.
صوفیا نقدی | Soofia Naghdi
Department of Physiotherapy, School of Rehabilitation, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran. Neuromusculoskeletal Research Center, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
گروه فیزیوتراپی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، تهران، ایران. مرکز تحقیقات نوروماسکواسکلتال، دانشگاه علوم پزشکی ایران، تهران، ایران.
نورالدین نخستین انصاری | Noureddin Nakhostin Ansari
Department of Physiotherapy, School of Rehabilitation, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran. Sports Medicine Research Center, Neuroscience Institute, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
گروه فیزیوتراپی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، تهران، ایران. مرکز تحقیقات پزشکی ورزشی، پژوهشکده علوم اعصاب، دانشگاه علوم پزشکی تهران، تهران، ایران.
شهره جلائی | Shohreh Jalaie
Department of Physiotherapy, School of Rehabilitation, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
گروه فیزیوتراپی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، تهران، ایران.
ناصر سلسبیلی | Nasser Salsabili
Department of Physiotherapy, School of Rehabilitation, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
گروه فیزیوتراپی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، تهران، ایران.
نشانی اینترنتی
http://tumj.tums.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-3666-124&slc_lang=other&sid=1
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/54/article-54-1277692.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
other
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
گزارش کوتاه
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات