این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
شنبه 6 دی 1404
Journal of Teaching Language Skills
، جلد ۳۱، شماره ۲، صفحات ۱-۲۵
عنوان فارسی
فاعل ارجاعی ، فاعل نما و فاعل جاگیر در زبان انگلیسی فراگیر ایرانی
چکیده فارسی مقاله
هدف مطالعه ی حاضر بررسی فراگیری سه نوع فاعل اجباری رجوعی، ساختگی و اشباعی توسط فارسی زبانان فراگیر زبان انگلیسی بود. شرکت کنندگان در این تحقیق در امتحان تعیین سطح آکسفورد (OPT) شرکت کردند و از لحاظ دانش گرامر انگلیسی به سه دسته ی مبتدی، متوسط و پیشرفته دسته بندی شدند. فراگیران در دو تست "تشخیص صحت گرامری" و "ترجمه" نیز که در مطالعهی حاضر طراحی شده و سپس روایی آن مورد سنجش قرار گرفته بود، شرکت کردند. در ضمن،6 نفر انگلیسیزبان نیز به عنوان گروه معیار در این مطالعه حاضر بودند. نتایج بررسیها نشان داد که عملکرد فراگیران در فاعلهای اجباری ارجاعی و جاگیر به عملکرد انگلیسیزبانان نزدیک است. اما در مورد فاعلهای اجباری فاعل نما عملکرد فراگیران متفاوت است. علت این امر این است که در فارسی دو نوع فاعل ارجاعی و جاگیر موجودند اما فاعل نما موجود نیست. این مساله یافته های تحقیقات اسمیت و تسیمپلی(1995) و هاکینز و چن (1197) را در این که فراگیران بزرگسال ویژگیهایی را که در زبان خودشان ندارند نمی توانند تعدیل کنند تایید می کند.
کلیدواژههای فارسی مقاله
فراگیری زبان دوم، فاعل نما، فاعل جاگیر، فاعل ارجاعی،
عنوان انگلیسی
Referential, Quasi, and Expletive Subjects in L2 English of Persian Speakers
چکیده انگلیسی مقاله
The present study sought to investigate the acquisition of referential, quasi and expletive subject pronouns, three different types of obligatory subjects in English, by adult Persian speaking L2 learners of English at different stages of L2 acquisition. A Grammaticality Judgment Test and a Translation Test were designed and developed to elicit the participants' knowledge of obligatory subjects in English. The results revealed that the L2 learners conformed to the natives in their performance on obligatory referential subjects and obligatory expletive subjects, but they did not conform to the natives in the case of obligatory quasi subjects. The obtained results can be accounted for by the fact that Persian as the L2 learners’ native language accepts referential and expletive subjects in certain structures, but no quasi subjects exist in Persian. This lends support to Smith and Tsimpli (1995) and Hawkins and Chan (1997) in that adult second language learners are not able to modify those functional features not already encoded in the entries of their native language.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
احمد علی بابایی |
assistant professor university of isfahan
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه اصفهان (Isfahan university)
منیژه youhanaee |
assistant professor university of isfahan
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه اصفهان (Isfahan university)
منصور توکلی |
assistant professor university of isfahan
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه اصفهان (Isfahan university)
نشانی اینترنتی
http://jtls.shirazu.ac.ir/article_496_557c4b500318c0cbf1f51e93d9023bb6.pdf
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات