این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصلیه محکمه، جلد ۷، شماره ۱۹، صفحات ۰-۰

عنوان فارسی تقابل‌های زیبا شناختی در استعاره‌های قرآنی
چکیده فارسی مقاله اکثر تحلیل هایی که تاکنون از استعاره در قرآن کریم ارائه شده است براساس تشبیه در استعاره استوار است و فهم دقیق وجه شبه، و این که استعاره چگونه از طریق ساز وکارهایی چون تخییل و ترشیح و... خواننده را به تناسی تشبیه وا می دارد. اما قرآن کریم این کلام جاودان خداوند همواره منبع فیاض زیبایی های هنری بوده و خواهد بود، و شگفتی های آن و امکانات تعبیری، بیانی و القایی آن بی کران است. نگارنده در این مقاله با عنایت به عظمت قرآن کریم از یک سو و با اعتراف به قلّت بضاعت علمی و ادبی خود از سوی دیگر،  کوشش کرده از زاویه ای تازه به بعضی استعاره های قرآنی بنگرد و گامی کوچک در جهت گشودن دریچه ای دیگر از زیبایی های بیانی قرآن بردارد. این مقاله برآن است تا بهره گیری از اسلوب تقابلی بی نظیر قرآن کریم، چه تقابل های متضاد و چه تقابل های متناسب و همخوان و نیز بهره گیری از دلالت های مرکزی، و دلالت های القایی، جنبی و ضمنی واژه ها و آواها و سایه های معنایی آن جنبه ای دیگر از زیبایی استعاره های قرآنی را باز نماید. در پایان نگارنده امیدوار است که یکی از کوچکترین خادمان قرآن باشد که سهمی ناچیز در برانگیختن گفتگو درباره ابعاد زیباشناختی قرآن کریم داشته است، گرچه ممکن است کوشش او خالی از لغزش و نقصان نباشد، چه به قول مولوی: چو امیدت به ما بود، زاغ‌گیر، هما بود              همه عذرت وفا بود که سلام علیکُمُ
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی الجمالیة فی الاستعارات القرآنیة
چکیده انگلیسی مقاله TL">    ترتکز أغلبیة التخریجات للاستعارة علی الأساس التشبیهی منها، و إدراک وجه الشبه، و توضیح أنّ الاستعارة کیف تجعل المتلقی یتناسی التشبیه عبر آلیات الترشیح و التخییل و... و لکن القرآن الکریم لکونه کلام الله الخالد کان و لایزال منبعاً ثرّاً للجمال الفنی، لا تنقضی عجائبه و لا تنفد طاقاته التعبیریة و الإیحائیة مهما امتاح منه الماتحون. و قد حاولنا فی خطوة متواضعة أن ننظر إلی بعض الاستعارات الواردة فی القرآن الکریم من زاویة أخری لاستجلاء جانب آخر من جمالیات البیان القرآنی.  تحاول هذه المقالة أن توضّح بعض عناصر الجمال فی الاستعارات القرآنیة من منظور التقابلات المتضادة و المتشاکلة، و دلالات الالفاظ المرکزیة و الهامشیة، و کذلک إیحاءات الکلمات و ظلالها و أصدائها العقلیة و العاطفیة ... و ذلک علی الرغم من قلة أدوات الباحثین و إمکاناتهم المعرفیة و الأدبیة، متشجعاً بأنهم هو أیضاً یعدّ أحد المخاطبین بخطاب القرآن الکریم، و له الحق کأی مسلم أن یتحدث عن القرآن الکریم بدافع الشوق إلی أن یکون أقلّ المساهمین فی إثارة الحوار حول جمالیات القرآن الکریم و إن کان مخطئاً فیما قال و کتب، فقصاری جهده أن یحصرکل أمله و رجائه فی الله عزّوجل، کما قال الشاعر (المولوی، 1374ﻫ ش/2،913): چو امیدت به ما بود، زاغ گیری، هما بود         همه عذرت وفا بود که سلام علیکُم  
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله سیدعلی میرلوح ی | seyed ali میرلوح ی


سیدرضا سلیمانزاده نجفی | seyed reza


عبدالحسین خواجه علی |



نشانی اینترنتی http://iaall.iranjournals.ir/article_803_78222263d45f11d8de52b09f5f8620dc.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات