این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصلیه محکمه، جلد ۷، شماره ۱۸، صفحات ۰-۰

عنوان فارسی نظریه ی ادبی دریافت در پرتو ادبیات تطبیقی
چکیده فارسی مقاله نودگرگونی‌های نیمه دوم قرن بیستم در آلمان، در عرصه­ی ادبیات­تطبیقی، آن را از پرداختن کامل به رابطه متن و مؤلف، بازداشت و به آن، رویکردی «خواننده­محور» داد. پیروان این نظریه، خواهان مشارکت فعّال بین متنی که آفریننده­متن، پدید آورده و برداشت خواننده، به عنوان پذیرنده و مصرف‌ کنند شدند، زیرا برداشت خواننده، به آن اعتبار تازه‌ای بخشیده‌‌‌است. این برداشت را «دریافت» نام نهاده‌اند. نظریه­ی «دریافت» که پژواکی از دگرگونی‌های اجتماعی و اندیشگانی و ادبی در آلمان غربی خلال دهه شصت قرن بیستم بود، به دریافت خواننده از متن اهمیت می دهد صاحبان این نظریه مفاهیمی را مطرح کردند که ویژه آنان بودمانند: افق انتظار، نومیدی افق، تغییر افق، مسافت جمالی، تعامل بین متن و خواننده و خواننده ضمنی. این گفتار سپس ضمن بررسی رابطه بین نظریه­ی دریافت و ادبیات تطبیقی، نمونه‌هایی را به عنوان زمینه‌های پژوهش براساس آن، ارائه داده‌است.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی التلقی فی ضوء الادب القارن
چکیده انگلیسی مقاله ="RTL">التطورات الحدیثة فی مجال الأدب المقارن أدّتْ إلی الانتقال من الانشغال الکامل بالنصوص و مؤلفیها إلی الاهتمام بالقراءة و التلقّی و ترسّختْ هذه التطورات خلال النصف الثانی من القرن العشرین فی ألمانیا. فراح أتباع نظریة التلقی الألمانیة ینادون بالمشارکة الفعّالة بین النص الذی ألّفه المبدع و القارئ المتلقی النصَ، أی إنّ الفهم الحقیقی للأدب ینطلق من موقعة القارئ فی مکانته الحقیقیة، و إعادة الاعتبار له، باعتباره هو المرسَل إلیه و المستقبل للنص و مستهلکه. إن نظریة التلقّی التی صدی للتطورات الاجتماعیة و الفکریة و الأدبیة فی ألمانیا الغربیة أواخر الستینات، کانت تُعنَی بالقارئ و الدور الذی یؤدیه فی استیعاب النص الأدبی. و ناقش أصحاب نظریة التلقّی  مفاهیم خاصة بها کـ« أفق التوقعات» و «خیبة الأفق» و «تغییر الأفق» و «المسافة الجمالیة» و «التفاعل بین النصّ و القارئ» و «القارئ الضمنی»،  و المقال یدرس العلاقة بین نظریة التلقّی و الأدب المقارن و یتقدّم ببعض النماذج للبحث علی ضوء هذا الإتجاه النقدی الجدید. وقدتوصل البحث أخیراً إلی أنّ أهم أشکال التلقی التی أثارت اهتمام المقارنین هی التلقی النقدی و هو ما یمارسه النقّاد من نشاطات تفسیریة و تأویلیة للأعمال الأدبیة الأجنبیة.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله سید فضل الله میرقادری | sayed fazlollah


حسین کیانی |



نشانی اینترنتی http://iaall.iranjournals.ir/article_767_1b9fdae2eadae5398b82d3cce98efb44.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات