این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
جمعه 5 دی 1404
اللغه العربیه و آدابها
، جلد ۱۲، شماره ۱، صفحات ۱۴۳-۱۷۰
عنوان فارسی
جمالیه «التمییز المحول» استناداً إلی القرآن الکریم و نهج البلاغه (دراسه نحویه- دلالیه)
چکیده فارسی مقاله
لقد یتحدث الدارسون عن إمکانیه العدول عن الصور الأصلیه فی استعمال اللغه لاعتبارات یقتضیها السیاق و هذا ما اهتمت به معظم الدراسات الأسلوبیه الحدیثه و التی سمیت بظاهره الانزیاح. الانزیاح فی النّص الأدبی یمثل فی الواقع، خروجا عن الأصل و مخالفه للقاعده تصرفا فی الفصاحه و تفننا فی العباره و هو قضیه أساسیه فی تشکیل جمالیات الإنتاجات الأدبیه. هذا البحث دراسه وصفیه- تطبیقیه لإثبات ما ندّعیه و هو أن نقل التمییز یعتبر نوعاً من العدول و الانزیاح لما فیه من التنویعات اللغویه و تقنیات التعبیر؛ و الغرض منه خلق قیم جمالیه و أن الانزیاح فی ظاهره نقل التمییز یمکن حمله نوعا من الانزیاح الترکیبی أو نوعا من الانزیاح الدلالی. یعالج هذا البحث ظاهره نقل التمییز و یتطرق إلی نماذج تطبیقیه فی توظیف هذه الظاهره الأسلوبیه فی القرآن الکریم و نهج البلاغه. فی الحقیقه أن هذا البحث محاوله فی فقه النحو و الکشف عن تأثیر البنیه الشکلیه علی المعنی؛ فهو إذن یدور علی المعنی أساساً و بناءً. من المؤکد أن کل تغییر فی أرکان الکلام، یستلزمه معنی جدید؛ فالمعنی له أثر هام فی خلق العلاقات بین المفردات. طبقا للبحث، إن نقل التمییز یفید غالباً الإغراق و أیضاً الشمولیه و المبالغه و التکثیر و هذا ما تمکنها أسلوبیه الانزیاح التی تتماثل بشکل ناضج فی القرآن و النصّ العلوی. فکلاهما بلغا الغایه فی الکشف عن أسرار اللغه العربیه الثریه و توظیف الطاقه التعبیریه الکامنه فیها بواسطه العدول عن الأسلوب البیانی المألوف و الوقوف علی ما لهذه اللغه الشریفه من خصائص تمیزت بها علی سائر اللغات.
کلیدواژههای فارسی مقاله
القرآن الکریم، نهج البلاغه، الانزیاح، التمییز المحول،
عنوان انگلیسی
Aesthetics Of “Tameez-E- Manqul” Relying On Quran And Nahj-Al-Balaqa Syntactic (Grammatical)-Semantic Study
چکیده انگلیسی مقاله
Linguists speak of the possibility of deviation from principal language use forms in order for comparison to style and register of sentence and this is exactly what new linguistic studies pay attention to and it is called anomaly. Literary Anomaly is defined as deviation from the principal and disagreement to grammar for speech eloquence and statement variety which is a major issue in literary aesthetics. The present study is a descriptive-comparative one to prove our hypothesis which is: transfer of Tameez (distinction) due to lingual diversity is a kind of anomaly and its purpose is to create valuable literary points. Also the anomaly inside Tameez is of syntactic or semantic sort. This study examines Tameez transfer and relies on its comparative samples in On Quran and Nahj-Al-Balaqa. In fact, this paper is an attempt to understand the meaning of syntax and grammar and to express the effect of speech structure on the concept. Therefore this paper is performed based on meaning. Truly, any change in statement elements requires a new meaning which is very important in establishment o relationships between words. According to the investigation, Tameez transfer often is accompanied with exaggeration, inclusion, overstatement and repetition. This is exactly what anomaly allows; a phenomenon used in On Quran and Nahj-Al-Balaqa in a very skillful and promoted way. Either of these two works, unveiling the mysteries of the rich language of Arabic and employing its premium reach their highest points. This is due to usage of distinguishing features and anomaly in written statement methods.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
The Holy Quran, Nahj-Al-Balaqa, Anomaly, Tameez-E- Manqul
نویسندگان مقاله
قاسم مختاری |
أستاذ مشارک، قسم اللغه العربیه و آدابها بجامعه أراک
مطهره فرجی |
طالبه الدکتوراه، قسم اللغه العربیه و آدابها بجامعه أراک
نشانی اینترنتی
http://jal-lq.ut.ac.ir/article_58825_24b2dc5e4d26cbade743e514f527666a.pdf
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
ar
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات