این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
جستارهای زبانی، جلد ۱، شماره ۲، صفحات ۸۹-۱۰۹

عنوان فارسی معرفی نظریه انگاره معنایی طنز و بررسی ایرادات آن بر مبنای داده‌‌های زبان فارسی
چکیده فارسی مقاله نظریه انگاره معنایی طنز، اولین نظریه کامل زبان‌شناسی در باب طنز است. این نظریه که در واقع حرکتی اساسی در مقابل رویکرد طبقه‌بندی سنتی جناس‌‌ها و طنز بود، در سال 1985 توسط ویکتور راسکین ارائه شد. راسکین اولین زبان‌شناسی بود که ساختار طنز را از لحاظ معنی‌شناسی تحلیل کرد و توانست ساختار دو قطبی لطیفه را شناسایی کند. به عقیده راسکین، یک نظریه معنایی باید شامل دو مقوله انتزاعی باشد؛ مجموع‌های از همه انگاره‌‌های در دسترس سخن‌گویان و مجموع‌های از قواعد ترکیب. هدف این مقاله معرفی این نظریه و پاسخ‌دادن به این پرسش است که بر مبنای داده‌‌های زبان فارسی چه ایراداتی بر این نظریه وارد است. در راستای این هدف به بررسی تعدادی از لطیفه‌های زبان فارسی می‌پردازیم که در مطبوعات طنز منتشر شده‌اند و از طریق این تحلیل‌ها نقاط ضعف نظریه مذکور را نشان می‌دهیم. نتایج این تحلیل‌ها نشان می‌دهد که روش تحلیل نظریه انگاره معنایی طنز راسکین که مبتنی بر فهرست‌کردن همه معانی یا انگاره‌‌های واژه‌های به‌کار رفته در متن طنز است، در تحلیل لطیفه‌‌های زبان فارسی نقاط ضعف و ایراداتی دارد؛ از جمله اینکه پیچیدگی‌های وقت‌گیر و بیهوده دارد و با واقعیت‌های پردازشی زبان هم‌خوانی ندارد و به دلیل همین پیچیدگی‌های بیهوده، قابل اعمال بر لطیفه‌‌های بلند زبان فارسی نمی‌باشد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی An Introduction to the Semantic Script Theory of Humor and the Study of its Weaknesses on the Basis of Persian Language Data
چکیده انگلیسی مقاله The Semantic Script Theory of Humor is the first complete linguistic theory on humor. This theory, that was in fact a radical departure from the traditionally taxonomic approach of puns and humor, was first introduced by Victor Raskin. He was the first linguist that analyzed the structures of humor from the semantic view point, and could identify the structure of joke. In Raskin’s view, a semantic theory must include two abstract concepts: a set of the whole scripts available to the speakers and a set of compositional rules. The purpose of this article is to introduce this theory and to answer this question that which objections on the basis of Persian data may be made to this theory. For this purpose, we studied a number of Persian jokes published in Iranian Humor Press, and by the analysis of these texts, we could show some weaknesses of the theory. The results of this study showed that the way of analysis in Raskin’s Semantic Scripts theory, which is based on listing all of the scripts involved in the words used in the humorous text, has some weaknesses in analyzing Persian Jokes; such as not being compatible with the linguistic processing realities and for having time-consuming redundant complexities, it is not applicable on long Persian jokes.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله شهلا شریفی |
استادیار گروه زبان شناسی دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه فردوسی (Ferdowsi university)

سریرا کرامتی یزدی | keramati yazdi
کارشناسی ارشد گروه زبان شناسی گرایش آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان ، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه فردوسی (Ferdowsi university)


نشانی اینترنتی http://lrr.modares.ac.ir/article_672_650a6ec52a8486dd6ecfedecc1943e03.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات