این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
کاوش نامه ادبیات تطبیقی، جلد ۹، شماره ۲، صفحات ۲۱-۳۵

عنوان فارسی تأثیر زبان و فرهنگ فارسی در شعر محمود سامی البارودی
چکیده فارسی مقاله زبان فارسی و عربی در طول دوره­های تاریخی به ­علّت ارتباط مستقیم قوم ایرانی و عرب، تعامل بسیار نزدیکی با یکدیگر داشته­اند. تأثیرپذیری شاعران ایرانی و عرب از فرهنگ و زبان یکدیگر از جلوه­های بارز این تعامل است. محمود سامی البارودی - شاعر معاصر مصری - تحت تأثیر این تعامل قرار گرفته و تأثیرات بسیاری از فرهنگ و ادب فارسی پذیرفته است. وی افزون بر اینکه در پاره­ای از شعرهایش از افکار و اندیشه­های شاعران بزرگی چون حافظ و خیّام تأثیر پذیرفته است، از واژه­های فارسی بسیار استفاده کرده و به ذکر نام شخصیّت­ها و اماکن ایرانی نیز پرداخته است. بررسی واژگان، شخصیّت­ها و اماکن ایرانی و همچنین تأثیرپذیری بارودی از شاعرانی چون حافظ و خیّام از موضوعاتی است که پژوهش حاضر از رهگذر روش توصیفی - تحلیلی به آن پرداخته است. بیشتر واژه­های فارسی که بارودی در اشعارش به­کار برده است، واژه­های کهن و قدیمی هستند که امروزه کمتر استفاده می­شوند. بارودی آن­دسته از شهرها و اماکن ایرانی را مورد توجّه قرار داده است که شاعران پیش از خودش به وصف آن­ها پرداخته بودند. وی در ذکر نام شخصیّت­های ایرانی نیز به شخصیّت­های باستانی و کهن توجّه بیشتری نموده است.  
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی ّغة والثّقافة الفارسیّة فی شعر محمود سامی البارودی
چکیده انگلیسی مقاله ات وطیدة بین اللّغتین الفارسیّة والعربیّة علی طوال التّاریخ وهذا الأمر یعود إلی العلاقات القائمة بین إیران والعرب قدیماً. ومن أبرز هذه العلاقات، التأثیر والتأثّر بین الشعراء الإیرانیین والعرب من ثقافة البعض ولغتهم. الشّاعر المصری المعاصر محمود سامی البارودی من هؤلاء الشّعراء الّذین تأثّروا بالثّقافة الفارسیّة ولغتها، فهو تأثّر بأفکار کبار الشّعراء الإیرانیین أمثال حافظ وخیّام، وقد استخدم فی نتاجه الشّعری من المفردات الفارسیّة کما استدعی شخصیّات وأماکن إیرانیّة فی شعره. دراسة الألفاظ، والشّخصیّات، والأماکن الإیرانیّة، وأیضاً مدی تأثّر البارودی بالشّعراء الإیرانیین کحافظ وخیّام، من أهمّ الموضوعات الّتی سنعالجها فی هذا البحث وذلک من خلال المنهج الوصفی - التّحلیلی. معظم الألفاظ الفارسیّة الّتی تسرّبت إلی أشعار البارودی، هی قدیمة وغیر مستخدمة الآن فی الفارسیّة. وقد استدعی المدن والأماکن الّتی قام بوصفها الشّعراء من ذی قبل. وفی استدعاءه للشّخصیّات لقد رکّز علی شخصیّات تراثیّة وقدیمة.  
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله رسول بلاوی |
دانشیار گروه زبان و ادبیّات عربی، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه خلیج فارس، بوشهر، ایران

علی خضری |
استادیار گروه زبان و ادبیّات عربی، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه خلیج فارس، بوشهر، ایران

معصومه حاجی زاده |
دانش آموخته کارشناسی‌ارشد زبان و ادبیّات عربی، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه خلیج فارس، بوشهر، ایران


نشانی اینترنتی https://jccl.razi.ac.ir/article_1141_d2dac2260799a699b8a3a5dccd5ccdf4.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1520/article-1520-2004766.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات