این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
کاوش نامه ادبیات تطبیقی، جلد ۹، شماره ۲، صفحات ۲۷-۵۴

عنوان فارسی بررسی تطبیقی ادبیّات ماشین نوشته‌های عربی و فارسی براساس الگوی هلیدی
چکیده فارسی مقاله میان زبان و پدیده­های اجتماعی رابطه­ای دوسویه برقرار است. این ارتباط بر ضرورت درک کارکردهای گوناگون زبان که بر عهده جامعه­شناسی زبان است تأکید می­کند. مایکل هلیدی (1973) - از نظریه­پردازان این عرصه -، نقش­های ارتباطی زبان را به هفت دسته ابزاری، تنظیم­کننده، تعاملی، فردی، تخیّلی، اکتشافی و اطّلاع­رسانی تقسیم می­کند و بر این باور است که این الگو را می­توان در تمامی گونه­های کاربردی زبان ردیابی کرد. از آنجا که ماشین­نوشته­ها به­مثابه گونه کاربردی زبان، نقش مهمّی در بازگوکردن جزئیات فرهنگی دارد که رانندگان در آن نقش ایفا می­کنند؛ لذا پژوهش حاضر بر آن است تا نظام زبانی ماشین­نوشته­های عربی و فارسی را براساس نقش‌های هفت­گانه هلیدی و با هدف کشف میزان شباهت­ها و تفاوت­های ساختار زبانی آن­ها بررسی کند. نتایج پژوهش بیانگر آن است که ماشین­نوشته­های این دو زبان، بخش قابل توجّهی از ارزش­های مشترک جوامع عرب­زبان و فارسی­زبان را منعکس می­کند و ادبیّات موجود در آن­ها نیز ازنظر زبانی، الگوی مشخّصی را دنبال می­کند؛ بنابراین، جامعه آماری تحلیل محتوای ادبیّات رانندگان، به انسان­شناسی و فرهنگ­شناسی هر ملّت کمک شایانی خواهد کرد. بررسی­های آماری نشان می­دهد که بیشترین بسامد در ماشین­نوشته­های عربی و فارسی مربوط به نقش فردی و کمترین بسامد مربوط به نقش اکتشافی است؛ براساس این، بسامد قابل توجّه کاربرد نقش فردی، نشان‌دهنده تأثیرپذیری جوامع عرب­زبان و فارسی­زبان از شرایط اجتماعی روزگار معاصر است.  
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی لغویّة للعبارات المکتوبة علی السّیّارات فی العربیّة والفارسیّة من منظور هالیدای
چکیده انگلیسی مقاله ن فهم اللغة بمعزل عن المجتمع الناطق بها، وهذا الأمر یؤکد علی ضرورة فهم مختلف وظائف اللغة. یهتمّ علمُ اللسانیات الاجتماعیة بدراسة تأثیر جوانب المجتمع علی اللغة؛ ومن منظّریها مایکل هالیدای (1973) إذ حدّد وظائفَ اللغة فی سبع فئات وهی: الوظیفة الأداتیة، والتنظیمیة، والتفاعلیة، والشخصیة، والخیالیة، والاستکشافیة، والإعلامیة. یعتقد هالیدای أنه یمکن تتبّعُ هذا النمط فی جمیع الاستخدامات اللغویة. وبما أن العبارات المکتوبة علی السیارات -بوصفها نوعاً من أشکال اللغة- تلعب دوراً هاماً فی عرض الثقافة التی تعیش فیها طبقة السائقی السّیّارات، فهذه الدراسة تسعی إلی تبیین وظائف اللّغة السبعة لهالیدای فی العبارات المکتوبة علی السیارات العربیة والفارسیة وذلک کشفاً عن جوانب الشبه والافتراق بین اللغتین. ولتحقیق هذا الهدف جُمعت هذه العبارات، ثمّ حُلّلت وفقاً لمنهج التحلیل الموضوعی. تشیر النتائج إلى أن العبارات المکتوبة علی السّیارات باللّغة العربیّة والفارسیّة تعکس جزءاً کبیراً من القیم المشترکة فی المجتمعات العربیة والإیرانیة، ومن حیث البنیة فتتبع نمطاً لغویاً معیّناً. فعلی هذا تؤدی دراسة أدب السائقین إلی أنثروبولوجیة الشعوب وإثنوغرافیتها. تشیر الدراسات الإحصائیة إلی کثرة تردّد الوظیفة الشخصیة للعبارات المکتوبة العربیة والفارسیة وقلّة تردّد الوظیفة الاکتشافیة لهما. وهذه الإحصائیة تکشف الستار عن تأثّر المجتمعات العربیة والإیرانیة بالظروف الاجتماعیة فی العصر الحاضر مباشرةً.  
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله عبدالباسط عرب یوسف آبادی |
استادیار گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه زابل، زابل، ایران

فائزه عرب یوسف آبادی |
استادیار گروه زبان و ادبیّات عربی، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه زابل، زابل، ایران


نشانی اینترنتی https://jccl.razi.ac.ir/article_1143_57be94a3802cb4acea0213b4723f0180.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1520/article-1520-2004767.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات