این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
سه شنبه 2 دی 1404
فرهنگ و ادبیات عامه
، جلد ۳، شماره ۷، صفحات ۲۰۶-۲۳۳
عنوان فارسی
شروه، قهس و لالاییهای کهگیلویه و بویراحمد
چکیده فارسی مقاله
ادبیات شفاهی سرزمین کهگیلویه و بویراحمد بسیار غنی است. یکی از ترانههای آن شَروه نام دارد که زنان (و اخیراً مردان) با آوازی حزنآلود آن را میخوانند. حزن موجود در این شعار شیرین و ملایم و مطبوع است و انسان را به تعمق وامیدارد. موضوع شروهها بیشتر بیان غربت، غم و اندوه، رشادت و حماسه، یاد جوانی و شکایت از روزگار است که به شکلهای مختلف نمود پیدا میکند؛ گاهی به صورت دو بیت، گاهی چند مصراع و نیممصراع و گاهی هم تمام مضمون شروه با ایجاز در یک بیت خلاصه میشود. قهس یا مقوم آوازهای شادیبخشی است که با مضامینی مثل اوصاف طبیعت، هجران و احساسات عاشقانه کاربرد دارد و از روی شادی و دلخوشی خوانده می شود. لالاییهای بویراحمدی با آهنگی نرم و بیانی ساده خوانده میشوند و محتوا و مضمون آنها با دیگر لالاییهای ایران مشترک است. در این مقاله سعی براین است تا ضمن بررسی شروه در کهگیلویه و بویراحمد و نیز مقایسۀ آن با شروۀ دیگر مناطق، به بررسی محتوای قهس و لالایی در این منطقه پرداخته شود.
کلیدواژههای فارسی مقاله
ادبیات شفاهی، شروه، قهس، لالایی، کهگیلویه و بویراحمد،
عنوان انگلیسی
Sharveh, Qahs and lullabies in Kohgiluyeh and Boyer-Ahmad
چکیده انگلیسی مقاله
One of the genres of folk literature is non-narrative literature including poems, tales, riddles, parables, and fables. In terms of form and diction, these are classified into songs, odes and lullabies. Folk songs may be considered on the basis of their subject matter, style and composer’s spirits. Iranian songs of this type are characterized with natural hilarity, emotional sincerity and poetic salubrity. The province of Kohgiluyeh and Boyer-Ahmad is located in the southwest of Iran, divided into hot and cold areas. The dialect spoken in this region is Boyerahmadi which is a little different across the province. As one of the closest versions of the Persian language, the dialect is believed to be an offspring of the Middle Persian. A comparison of syntactic and lexical structures of Lori dialect and the standard Persian dialect show that both derive from the Sassanid Middle Persian and further back from the Old Persian. This paper aims at Kohgiluyeh and Boyer-Ahmad folk poems in terms of themes, contents, and aesthetic features. It specifically focuses on Sherveh and its origin in southern Iran as well as amorous songs and lullabies. These issues are discussed through classification and illustration.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
folklore, Song, Sherveh, Kohgiluyeh and Boyer-Ahmad
نویسندگان مقاله
محمدرضا نجاریان | mohammad reza
دانشیار زبان وادبیات فارسی دانشگاه یزد
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه یزد (Yazd university)
کبری ظریفیان کریک | zarifian کریک
کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی
نشانی اینترنتی
http://cfl.modares.ac.ir/article_14655_e20685b018999550afa44c34839c5b92.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1006/article-1006-203044.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات