این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
مطالعات ترجمه قرآن و حدیث، جلد ۱، شماره ۱، صفحات ۲۳-۴۶

عنوان فارسی تحلیل معناشناختی توصیفی واژه‌ی بِرّ در قرآن
چکیده فارسی مقاله مقاله‌ی حاضر درصدد تبیین جایگاه واژه‌ی «بِرّ» به شیوه‌ی معناشناسی توصیفی است؛ که پس از ریشه‌شناسی، ارتباط معنایی آن با واژه‌های همنشین و جانشین در قرآن بررسی گردیده است. از این‌رو با توجّه به ویژگی تحقیق، از روش توصیفی تحلیلی استفاده شده است. حاصل مطالعه‌ی توصیفی نشان می‌دهد که بِرّ در کاربرد وحیانی بر محور جانشینی یا همنشینی با واژه‌هایی مانند تقوا، ایمان، خیر، انفاق، صِدق، حُسنی، حَسنه و إحسان رابطه‌ی معنایی دارد و بر محور همنشینی با واژه‌هایی مثل فُجور، جبّار، شقیّ، عصیّ، عقوق، إثم، عدوان، سیّئه و خطیئه در یک حوزه‌ی معنایی قرار گرفته و در بخشی از مؤلّفه‌های معنایی با آن‌ها تقابل معنایی دارد. از نتایج مهم دیگر، آشکار شدن پیوند معناییِ عمیقِ بِرّ با سایر واژه‌های هم‌حوزه در قرآن است. این پیوندها باعث شده تا بِرّ کاملاً تحت تأثیر کلمات مجاور و نظام معنایی مستقر در آن قرار بگیرد و با معنایی متمایز و متعالی به حیات خود ادامه دهد. واژه‌ی بِرّ به‌عنوان عام‌ترین مفهوم اخلاقی، دارای معنای لغوی «توسّع در کار ‌نیک» است که گستره‌ی مفهومی و مصداقی آن بسیار وسیع می‌باشد و در سه وجه معناییِ «طاعت»، «نیکی» و «پرهیزکاری» خلاصه می‌شود.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی Descriptive Semantic of Analysis the Word “Righteousness” in the Holy Qur'an
چکیده انگلیسی مقاله The present article seeks to explain the position of the word "Righteousness" by the method of descriptive semantics. After the etymology, its semantic relation with collecative and substitute words has been examined in the Qur'an. Therefore, according to the research features, descriptive analysis method has been used. The results of descriptive study showed that “Righteousness” in spiritual application based on substitutional orientation or collecation orientation has semantic relation with the words like “piety”, “faith”, “charitable”, “forgiveness”, “honesty”, “better” and “goodness”. Based on collecation orientation with words, it is located in a semantic field such as misconduct, tyrant, miserable, rebellious, disobedience, iniquity, aggression, sin, and bad, and in some semantic components, it has contrastive meaning with them. Another important result, is the deep semantic relation of “righteousness” with other words in the same field in the Holy Qur'an. These relationships have caused the word “righteousness” to be impressed by the adjacent words and the meaning system placing in it, such that it survives with distinct and transcendental meaning. The word “righteousness”, as the most general moral concept, has a literal meaning of "development of good work", and its conceptual and applicable scope is very wide, which can be summed up in the three semantic aspects of "obedience", "goodness " and "piety".
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله علی رفیعی |
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه فردوسی مشهد
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه فردوسی (Ferdowsi university)

سید حسین سیدی | seyed hossein
عضو هیأت علمی و استاد زبان و ادبیّات عرب دانشگاه فردوسی مشهد
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه فردوسی (Ferdowsi university)

حسین ناظری |
عضو هیأت علمی و استادیار زبان و ادبیّات عرب دانشگاه فردوسی مشهد
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه فردوسی (Ferdowsi university)


نشانی اینترنتی http://qhts.modares.ac.ir/article_12181_09d87da313369723a789864f49164eb8.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1136/article-1136-214209.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات