این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
پنجشنبه 20 آذر 1404
کاوش نامه ادبیات تطبیقی
، جلد ۹، شماره ۴، صفحات ۷۳-۹۴
عنوان فارسی
بازتاب فرهنگ و ادب عربی در منظومه رونق المجالس نصیبی کرمانشاهی
چکیده فارسی مقاله
یکی از شاعران بزرگ دوره بازگشت ادبی و عهد قاجار، میرزا محمّدخان موسیبیگ کرمانشاهی، معروف به نصیبی کرمانشاهی است؛ ازجمله آثار متعدّد این شاعر کرمانشاهی، مجموعۀ رونق المجالس است که شاید تنها منظومه مفصّلی باشد که برمبنای مبانی قرآنی و مستندات مُتقن حدیثی و روایی شیعی سروده شده است؛ امّا هنوز بهصورت منقّح و علمی، احیاء و زینتبخش محافل علمی و ادبی نشده است. پژوهش حاضر نشان میدهد که این اثر عظیم در ساحت هنری و معنایی خود، تأثیرات فراوانی از آیات قرآنی، روایات و احادیث فرقانی و ادبیّات عرفانی عربی پذیرفته است؛ همچنین با توجّه به تحوّلات سیاسی، اشاعه و ترویج فرهنگ شیعی و بازگشت شاعران دورۀ قاجار به استفاده از تلفیق دو سبک خراسانی و عراقی و از همه مهمتر، آشنایی خاصّ نصیبی نسبت به فرهنگ و ادب عرب، باعث شده است که اثرپذیری وی در ساخت ترکیبات نو و نوآوری در ترجمان و کاربرد واژگان و ترکیبهای عربی در فارسی و فخر و خودستایی بهسبک شاعران عرب و هماندیشی یا بیان آموزههای تعلیمی بهسبک اندیشۀ آنان، درخور توجّه باشد.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
صدی الثقافة والأدب العربی فی رونق المجالس لنصیبی کرمنشاهی
چکیده انگلیسی مقاله
میرزا محمّدخان موسی بیک الکرمنشاهی شاعر کبیر من شعراء عصر الاتّباع الادبی والعصر القجر. من آثار هذا الشّاعر الکرمنشاهی مجموعة رونق المجالس الّذی قد یکون منظومة مفصلة أنشد علی أساس الأصول القرآنیّة والمستندات الحدیثة والرّوائیّة الشّیعیّة المتقنة ولم یصبح علی شکل منقّح وعلمی یحیی ویزین المجالس العلمیّة والأدبیّة. النّتیجة المحصّلة من هذه الدّراسة یومأ أنّ هذه الأثر العظیم فی المجالات الفنّیّة والمعنویّة تأثّر تأثّراً کثیراً من الآیات القرآنیة والأحادیث الفرقانیّة والآداب العربیّة العرفانیّة ویهمّ ذکره بالنّسبة إلی التّطوّر السّیاسیّة وإشاعة ونشر الثّقافة الشّیعیّة وإتّباع شعراء العصر القجر إلی استفادة من تلفیق المدرسة الخراسانیّة والعراقیّة وأهمّ من کلّها معرفة نصیبی الخاصّة إلی الثّقافة والأدب العربی أدّی إلی أنّ تأثّره من أسلوب التّراکیب صناعی اللّغة وإبداع التّرجمة واستعمال المفردات والتّراکیب العربیّة فی الفارسی والفخر وتمجید الذّات علی أسلوب الشّعراء العربییّن واشتراک فی الرّأی وتبیین المضامین التّعلیمیّة مثل أسلوب فکرهم ورأیهم.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
خسرو شهیدی |
دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات فارسی، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران
محمد ابراهیم مالمیر |
دانشیار گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشکدة ادبیّات وعلوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران
نشانی اینترنتی
https://jccl.razi.ac.ir/article_1309_63e54d89f1d7fbaa39fc866d05a7e058.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1520/article-1520-2298536.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات