این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پژوهش ادبیات معاصر جهان، جلد ۱۶، شماره ۴، صفحات ۵-۲۰

عنوان فارسی مقایسه شخصیت‌های قصه‌های عامیانه ایرانی و داستان‌های هانس کریستین اندرسن
چکیده فارسی مقاله نویسندگان این مقاله برانند تا تیپ‌های به کار رفته در قصه‌های عامیان? شفاهی ایرانی و داستان‌های هانس کریستین اندرسن را با یکدیگر مقایسه کنند. برای توضیح بهتر این موضوع در این داستان‌ها به مسائلی همچون، اخلاق، اراده شخصیت‌ها در برابر قضا و قدر الهی و سیمای شخصیت‌های زن نیز پرداخته می‌شود. مقاله پیش رو به نتایج زیر می‌رسد: اول، هم محتوا و هم شخصیت‌های داستان‌های هانس کریستین اندرسن بیشتر از داستان‌های ایرانی اخلاق‌مدارند. دوم، شخصیت‌های اندرسن بسیار بیشتر از تیپ‌های قصه‌های ایرانی با مسئل? مرگ روبرویند. سوم، چهر? منفی زن در داستان‌های ایرانی به مراتب نمود بیشتری دارد. چهارم، در داستان‌های اندرسن، خواننده افزون بر انسان، حیوان و عناصر طبیعی، واداشته می‌شود تا با طیف وسیعی از اشیاء نیز همزادپنداری کند. بر خلاف داستان‌های ایرانی که تاریخ دقیقی برای خلق آنان ذکر نشده است، اندرسن داستان‌های شفاهی مردم سرزمین خود را در قرن نوزده و زمانی مقارن با گسترش مکتب رمانتیسم به رشته تحریر درآورده؛ مسئله‌ای که در ایجاد این تفاوت‌ها بی‌تأثیر نبوده است.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی A Comparative Study of Characterization in Persian Folktales and Hans Christian Andersen's Stories
چکیده انگلیسی مقاله The authors of this article aim to compare character types in Persian oral folktales and Hans Christian Andersen’s fairytales. For a better clarification of this topic, the authors address issues such as morality, character’s will, and the portrayal of women in these stories. This paper comes to the following conclusions: First, both the content and the characters in Hans Christian Andersen’s tales follow the moral codes of the middle class. Second, Andersen’s characters confront death more often than the character types in Persian Folktales. Third, there are by far more anti-heroines in Persian folktales. Fourth, in Andersen’s tales, in addition to humans, animals, and growing plants as character types, the reader is persuaded to sympathize with a wide range of objects. Unlike Persian tales for which no exact date of creation has been mentioned, Andersen has appropriated the oral folktales of his nation in the nineteenth century, contemporary to the rise of Romanticism in Denmark; a fact central to explaining these dissimilarities.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله مریم سلطان بیاد | maryam soltan
دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، ایران، دکترا
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تهران (Tehran university)

محسن حنیف |
دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، ایران، دانشجوی دکتری زبان وادبیات انگلیسی
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تهران (Tehran university)


نشانی اینترنتی http://jor.ut.ac.ir/article_29330_d94afceb704d008e66e5188ac1eeea47.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1319/article-1319-233604.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات