این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
شنبه 6 دی 1404
مشکوه
، جلد ۳۸، شماره ۴، صفحات ۱۲۲-۱۴۱
عنوان فارسی
معنای واژۀ «مستمرّ» در آیۀ (وَإِنْ یَرَوْا آیَهً یُعْرِضُوا وَیَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ) با تکیه بر بافت زبانی و غیر زبانی
چکیده فارسی مقاله
واژۀ « مستمرّ» در آیۀ شریفۀ (وَإِنْ یَرَوْا آیَهً یُعْرِضُوا وَیَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ) (قمر /2) از واژگان قرآنکریم است که مفسران در بیان معنای آن دچار اختلاف شده و آرای گوناگونی را مطرح نمودهاند؛ همانگونه که در میان منابع دانش لغت هم این تشتت آراء و اقوال دیده میشود؛ زیرا عدهای این واژه را دارای یک اصل معنایی دانسته و برخی برای آن چند اصل معنایی در نظر گرفتهاند. اختلاف در اصل معنای لغوی «مستمرّ»، مفسران را در تفسیر این آیه دچار اختلاف نظر نموده است؛ سحر متداوم، سحر زائل شونده، سحر قوی، سحر مشابه و سحر فراگیر از معانی «سحر مستمرّ» در تفاسیر موجود است. با توجه به اختلاف گستردهای که در میان مفسران در بیان معنای این ترکیب وجود دارد، به نظر میرسد میتوان با تکیه بر نقش عناصر زبانی در متن و تأثیر آن در تشخیص معنا و موقعیت تولید متن، معنای تداوم را بر دیگر معانی ترجیح داد. بافت زبانی و غیرزبانی این آیه نشان میدهد، معنای مستمرّ باید دارای بار منفی باشد و از میان معانی منفی که مطرح شده، معنای تداوم با بافت زبانی و غیرزبانی هماهنگتر است.
کلیدواژههای فارسی مقاله
سورۀ قمر، سحر، مستمرّ، بافت زبانی و غیرزبانی،
عنوان انگلیسی
Explain the Meaning of "Prolonged" in the Holy Verse “And If They Behold a Portent They Turn Away and Say: Prolonged Illusion” Based on Linguistic and Non-linguistic Context
چکیده انگلیسی مقاله
The word "Prolonged" in the Holy Verse “And If They Behold a Portent They Turn Away and Say: Prolonged Illusion” (54:2) is one of the words of the Holy Qur’an that the commentators have disagreed on its meaning and have expressed various opinions, because some people consider this word to have one semantic principle and some have considered several semantic principles. The disagreement in the meaning of "prolonged" has caused the commentators to disagree in interpreting this verse; continuous illusion, disappearing illusion, strong illusion, similar illusion, comprehensive illusion are some meanings of "prolonged illusion" in the interpretations. Given the widespread disagreement among commentators, it seems that relying on the role of linguistic elements in the text and its effect on recognizing the meaning and position of text production, the meaning of continuity can be preferred to other meanings. The linguistic and non-linguistic context of this verse shows that prolonged meaning must have a negative connotation, and among the negative meanings that have been proposed, the meaning of continuity is more in harmony with linguistic and non-linguistic context.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
زهرا قاسمنژاد |
استادیار گروه علوم قرآن و حدیث دانشگاه شیراز
سیده محبوبه کشفی |
نشانی اینترنتی
http://mishkat.islamic-rf.ir/article_109370_4edd0607d3d4657f1da39b7ddbf41c0a.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1104/article-1104-2459323.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات