این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
جمعه 28 آذر 1404
علوم پیراپزشکی و توانبخشی
، جلد ۱۰، شماره ۴، صفحات ۳۰-۳۸
عنوان فارسی
عملکرد روانی معنایی در بزرگسالان دوزبانه عربی-فارسی و تکزبانه فارسی
چکیده فارسی مقاله
هدف:مطالعه دوزبانگی اغلب از مطالعه توانایی های زبان در تکزبانه ها جدا شده است. با این حال مطالعه مقایسه ای، نتایج بهتر و جامعی می تواند در اختیار ما قرار دهد. هدف از مطالعه حاضر، یافتن پایه ها و مقایسه توانایی عملکرد روانی معنایی در افراد سالم دوزبانه عرب-فارس و تک زبانه فارس ساکن اهواز می باشد.روش بررسی:پژوهش حاضر از نوع مقایسه ای-مقطعی روی 58 بزرگسال دوزبانه عرب-فارس و 60 تکزبانه فارس با محدوده سنی 20 تا 40 ساله به روش نمونه گیری در دسترس انجام شد. جهت مقایسه مهارت نامیدن در هر دو گروه دوزبانه و تکزبانه از تکلیف روانی معنایی استفاده گردید. در این تکلیف از فرد خواسته می شد اسامی مربوط به مقوله میوه ها و حیوانات را در مدت یک دقیقه نام ببرد. داده ها با نرمافزار SPSS نسخه 22 تجزیه و تحلیل شد.یافته ها:همه متغیرها به جز متغیر تعداد میوه ها بین هر دو زبان عربی و فارسیِ افراد دوزبانه به لحاظ آماری تفاوت معناداری داشتند (0/05>p). تفاوت در زبان مادری نیز بین دو گروه مورد مطالعه در تمامی متغیرها از لحاظ آماری معنادار بود (0/05>p). تفاوت میانگین روانی معنایی به زبان فارسی بین افراد دوزبانه و تکزبانه نیز به جز در دو متغیرِ تعداد میوه و اندازه خوشه در مابقی متغیرها معنادار بود.نتیجه گیری:افراد دوزبانه در زبان دومشان (فارسی) عملکرد بهتری داشتند. بین زبان مادری افراد دوزبانه و تکزبانه در روانی معنایی تفاوت قابل توجه بود، اما در زبان فارسی بین دو گروه در دو متغیر تعداد میوه و اندازه خوشه تفاوت مشاهده نشد.
کلیدواژههای فارسی مقاله
روانی کلامی، روانی معنایی، دوزبانه، تکزبانه، بزرگسال
عنوان انگلیسی
A Semantic Verbal Fluency in Arabic-Persian Bilingual and Persian Monolingual Adults
چکیده انگلیسی مقاله
Purpose:The study of bilingualism is often separated from the study of language abilities in monolinguals. However, a comparative study can provide better and more comprehensive results. The purpose of this study was to find the bases and compare the ability of semantic fluency function in healthy Arabic-Persian bilingual and Persian monolingual subjects.Methods:This comparative cross-sectional study was performed on 58 Arabic-Persian bilingual and 60 Persian monolingual adults aged 20-40 years by Convenience sampling method. Semantic verbal fluency task was used to compare naming skill in both bilingual and monolingual groups. In this task, the subject was asked to name fruit and animal categories in one minute. Data were analyzed using SPSS software (version 22).Results:All variables, apart from number of fruits, had significant difference between Arabic and Persian in bilinguals (P< 0.05). The difference in mother language between the two groups was statistically significant in all semantic fluency tasks (P< 0.05). The difference in mean semantic fluency in Persian language between bilingual and monolingual subjects was significant except for the two variables of fruit number and cluster size. Conclusion:Bilinguals performed better in their second (Persian) language. There was a significant difference between the mother language of bilinguals and monolinguals in semantic fluency. However, in Persian language there were no differences between the two groups in the two variables of fruit number and cluster size.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
Verbal fluency, semantic fluency, bilingual, monolingual, Adult
نویسندگان مقاله
مجید میرزایی | M Mirzaee
Department of Speech Therapy, faculty of rehabilitation, Ahvaz Jundishapur University of Medical Sciences, Ahvaz, Iran
کارشناس ارشد گفتاردرمانی، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز، اهواز، ایران
نشانی اینترنتی
https://jpsr.mums.ac.ir/article_16809.html
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
en
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
مقاله پژوهشی
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات