این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
جستارهای زبانی، جلد ۱۲، شماره ۴، صفحات ۴۳۹-۴۶۵

عنوان فارسی تحلیل گفتمان «خودی» و «دیگری» در روزهای اهریمنی ایوان بونین
چکیده فارسی مقاله روزهای اهریمنی ایوان بونین که حوادث دوره پس از انقلاب اکتبر روسیه در سال‌های 1918 و 1919 را دربرمی‌گیرد، دارای ویژگی‌های ﮔﻔﺘﻤﺎن ادبی، سیاسی، تاریخی، اجتماعی، جنایی، انتقادی و استنادی است و در قالب یادداشت‌های روزانه نوشته شده است. عناصر زبانی در روزهای اهریمنی از شرح‌حال نویسنده یعنی راوی، به‌منزلۀ وقایع‌نگار، منتقد و توصیف‌گر رویدادها و ارتباطش با اقشار گوناگون مردم روسیه در دوره جنگ داخلی، سخن می‌گوید. از نظر نویسنده، انقلاب اکتبر به نابودی فرهنگ و به‌کارگیری واژه‌ها و عبارات ناهنجار در زبان روسی منجر شده است. بونین برای توصیف این دوره، از واژگان «اهریمنی، لعنتی و نفرین‌شده» و برای رهبر بلشویک‌ها القابی چون «حیوان» استفاده کرده است. در مقاله علاوه‌بر بررسی روند و تاریخچه چاپ روزهای اهریمنی و ژانر (نوع) آن، به نظرات نویسنده، منتقدان و صاحب‌نظران نیز درباره اثر و حوادث این سال‌ها و نتایج منفی انقلاب اکتبر در زبان و ادبیات روسی پرداخته می‌شود. بونین معتقد است انقلاب اکتبر سبب افول اخلاق مردم، زبان و ادبیات روسی و ناهنجاری‌های فرهنگی ـ اجتماعی شده است. از نظر او، بلشویک‌ها صدمات جبران‌ناپذیری به زبان روسی که نویسندگانی چون الکساندر پوشکین و لف تالستوی را تحویل جامعه داده بود، وارد کرده‌اند. علاوه‌بر آن در مقاله به گرایش برخی از نویسندگان (گورکی، بلوک، بریوسف، مایاکوفسکی) به انقلاب اکتبر که از نظر بونین عامل اصلی به‌کارگیری زبان و ادبیات هنجارشکن در این دوره هستند، اشاره می‌شود. بر همین اساس واژگان و عبارات را در اثر می‌توان به «خودی» (غیرانقلابی) و «دیگری» (انقلابی) تفکیک کرد. با بررسی روزهای اهریمنی به این نتیجه می‌رسیم که واژگان در زبان «خودی» مظهر معنویت، شفافیت، آرامش و نظم است، ولی در زبان «دیگری»، دارای ترکیب‌های معنایی منفی؛ مانند انحلال، فروپاشی، انحطاط، تخریب، قانون‌شکنی، تاریکی، مرگ، غیرانسانی، دروغ، مسخرگی، حماقت و غیره هستند و جایگاه نخست را در زبان انقلاب به‌خود اختصاص می‌دهند.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله واژه‌های کلیدی، روزهای اهریمنی، ایوان بونین، انقلاب اکتبر، زبان و ادبیات هنجارشکن، «خودی» و

عنوان انگلیسی Analyzing Discursive Components of Ivan Bunin's "Cursed Days": "Insider" and "Outlander"
چکیده انگلیسی مقاله Ivan Buninchr('39')s "Cursed Days", which covers the events following Russian October Revolution at 1918 and 1919, features different discourses such as literary, political, historical, social, criminal, critical, and citation, and has been written as a diary compilation. Linguistic elements of "Cursed Days" reflect the biography of the author, the narrator of the book, as a chronicler, critic, and descriptor of the events and interpersonal relationships that he had with various strata of the Russian people throughout the Civil War. Bunin believes that the October Revolution had led to the destruction of culture and the use of abnormal words and phrases in the Russian language. Bunin describes the period using terms "devilish, damn, and cursed," and addresses the Bolsheviks leader as "animal". The present study, in addition to reviewing the procedure and date of "Cursed Days" publication and its genre, discusses the comments from Bunin, critics and experts regarding the book, the events following the October Revolution and its negative aftermath on the Russian language and literature. Bunin believes that the October Revolution caused the deterioration of people's morals, language and literature, and resulted in the socio-cultural abnormalities. Bunin considers the Bolsheviks sabotages as irreparable damages to the Russian language that had delivered writers such as Alexander Pushkin and Leo Tolstoy to the society.   Ivan Bunin's "Cursed Days", which covers the events following Russian October Revolution at 1918 and 1919, features different discourses such as literary, political, historical, social, criminal, critical, and citation, and has been written as a diary compilation. Linguistic elements of "Cursed Days" reflect the biography of the author, the narrator of the book, as a chronicler, critic, and descriptor of the events and interpersonal relationships that he had with various strata of the Russian people throughout the Civil War. Bunin believes that the October Revolution had led to the destruction of culture and the use of abnormal words and phrases in the Russian language. The dominant discourse, main melody, and the words of the work are tedious. Bunin has described the period through the terms of "devilish, damn, and cursed," and addressed the Bolsheviks leader as "animal". In addition to reviewing the procedure and date of "Cursed Days" publication and its genre, the present study discusses the comments of author, critics and experts regarding the book, the events following the October Revolution, and its negative consequences on the Russian language and literature. Bunin believes that the October Revolution caused the deterioration of people's morals, Russian language and literature, and resulted in the socio-cultural abnormalities. The authors believe that the period following the October Revolution is a period of excitements, and people scuffle with each other for a simple argument. This situation is observed throughout the Russia. Extensive changes in the mood of people and the use of incomprehensible and offensive words are the dominant features of this period. That is why the authors address the Bolsheviks leader with extremely negative titles such as "worthless", "swindler", and "animal". Bunin considers the Bolsheviks sabotages as irreparable damages to the Russian language that had delivered writers such as Alexander Pushkin and Leo Tolstoy to the society. Moreover, the present study points to the tendency of some writers (e.g., Gorky, Blok, Bryusov, Mayakovsky) towards the October Revolution, which Bunin perceives it to be the predominant factor of employing norm-breaking language and literature in this period. Intellectual writers who became true-blue leftist and degenerated the Russian language. Untalented and treacherous writers who exaggerated in praising themselves and considered themselves as genius. Bunin considers the language of newspapers and literature following the October Revolution as street talk. He also calls the publications following the October Revolution yellow press. Publications that are full of jargon, and warning, threatening, intimidating and boring expressions. Accordingly, words and phrases in the work can be categorized as "Insider" (non-revolutionary) and "Outlander" (revolutionary). According to the authors, the "Insider" language which adheres to moral principles is high language, but the "Outlander" language which is full of jargon and norm-breaking words is low language. Due to the appearance of the work, the authors have employed descriptive elements and various strata to show the decline of the Russian language. Among these elements, one can refer to the confrontation of different strata of society, nature, past and present events and conditions, revolutionaries and opponents of the revolution. The authors have unpleasant feelings regarding the fatal disease that the Russian nation is suffering from. With the advent of the revolution, this disease has become epidemic and caused a decline in the spirituality and language of the people. Exploring "Cursed Days", we conclude that words in the "Insider" language are a manifestation of spirituality, transparency, peace, and order. On the other hand, words in the "Outlander" language have negative semantic combinations such as dissolution, deterioration, degradation, destruction, violation, darkness, death, inhumanity, dishonesty, ridicule, and stupidity which encompass the majority of the revolution language.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Cursed Days",, Ivan Bunin, October Revolution, Norm-breaker Language and Literature, ",Insider", and ",Outlander

نویسندگان مقاله مرضیه یحیی پور | Marzieh Yahyapour
Professor of Russian Language and Literature, Faculty of Foreign Languages and Literature, University of Tehran, Iran
استاد زبان و ادبیات روسی دانشکده زبان‌ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، ایران

جان اله کریمی مطهر | Janolah Karimi-Motahhar
Professor of Russian Language and Literature, Faculty of Foreign Languages and Literature, University of Tehran, Iran
استاد زبان و ادبیات روسی دانشکده زبان‌ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، ایران

گریگوری والری‌یویچ توکارِف | Grigoriy Valeriyevich Tokarev
Professor, Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University, Tula, Russia
استاد زبان روسی دانشگاه دولتی تربیت‌معلم لف تالستوی تولا، روسیه


نشانی اینترنتی http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-56732-3&slc_lang=fa&sid=14
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده مقالات علمی پژوهشی
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات