این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پژوهش های ادبیات تطبیقی، جلد ۹، شماره ۴، صفحات ۱۰۸-۱۳۰

عنوان فارسی ادبیات تطبیقی از منظری دیگر (تصویرِ اثر از دیدگاه پژوهشگر)
چکیده فارسی مقاله در این مقاله با در نظر آوردن تعریف ادبیات تطبیقی از منظر پیر برونل و همکارانش در کتاب ادبیات تطبیقی چیست؟ ،  شیوه ای دیگر در پژوهش برای این نوع مطالعات طرح شده است که مقابله ای ست میان تصویر نوشتارو تصویر اثر از دیدگاه پژوهشگر. در این شیوه، به تعداد پژوهشگرانِ متعلق به فرهنگ های متفاوت، یکی از تصویرهای بالقوه ِاثر نمایان می شود. فرآیند این پژوهش بدین گونه است: با مطالعه متن ادبی، تغییرات شکلی اثر نشان می شود و در روند توصیف و تحلیل، از آن رمزگشایی صورت می پذیرد.  این رمزگشایی منجر به آشکارگی معناهای اثر می شود که ضرورتاً معناهای نهفته در نیت نویسنده نیست. و چون معناها صورتی یکسان ندارند. این صورت معنا، تصویر است و بدین ترتیب، تصویر اثر در مقام معنای آن، به تعداد  پژوهشگران و خوانندگان مترقی و مجرب ادبیات، توسعه می یابد. برای پروراندن چنین شیوه ای در مطالعات ادبیات تطبیقی که معطوف به تنها یک اثر است، به طرح نمونه هایی از داستان های کوتاه و طرح های کافکا پرداخته شده است. این شیوه پژوهش، ظرفیت تازه ای برای مطالعات تک قطبی ادبیات تطبیقی، مبتنی بر نگرشی از تعریف کلاسیک پیر برونل و همکارانش به دست می دهد؛ نگرشی  با در نظر آوردن خاستگاه نظری ادبیات تطبیقی.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله کلیدواژگان، ادبیات تطبیقی، ادبیات، فرانتس کافکا، اثر ادبی، پیر برونل

عنوان انگلیسی Comparative literature from another perspective
چکیده انگلیسی مقاله In this article, what is the definition of comparative literature from the perspective of Pierre Brunel et al in the book Comparative Literature? Another method of research has been proposed for this type of study, which is a confrontation between the image of the text and the image of the work from the researcher's point of view. In this way, one of the potential images of the work is revealed to a number of researchers from different cultures. The process of this research is as follows: by studying the literary text, the formal changes of the work are shown and in the process of description and analysis, it is decoded. This decoding leads to the revelation of the meanings of the work, which are not necessarily the meanings of the author. And because the meanings do not have the same form. This form of meaning is the image, and thus, the image of the work as its meaning, expands to the number of researchers and advanced and experienced readers of literature. Examples of short stories and Kafka's designs have been used to develop such a method in the study of comparative literature, which focuses on only one work. This method of research provides a new capacity for the unipolar study of comparative literature, based on a view of the classical definition of Pierre Brunel et al. An attitude considering the theoretical origin of comparative literature.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Comparative literature, the literature, Franz Kafka, Literary work, Pierre Brunel

نویسندگان مقاله رویا لطافتی | Roya Letafati
professeur
استاد تمام دانشگاه تربیت مدرس


نشانی اینترنتی http://clrj.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-10767-2&slc_lang=fa&sid=12
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات