این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، جلد ۲۱، شماره ۱۰، صفحات ۱۵۳-۱۷۲

عنوان فارسی بررسی و نقد کتاب سعدی و جانسون؛ دو ناهم‌زبان هم‌دل
چکیده فارسی مقاله کتاب سعدی و جانسون؛ دو ناهمزبان همدل اثر هلن اولیایی­نیا اثری است در قلمرو ادبیات تطبیقی (فارسی ـ انگلیسی) که به تأثیرپذیری کتاب سرگذشت راسلاس شاهزادۀ حبشی (1759) ساموئل جانسون از گلستان سعدی می­پردازد. کتاب حاضر در چهارچوب ادبیات تطبیقی، خاصه مکتب فرانسوی، قرار می­گیرد، زیرا اولیایی­نیا بر اساس منابع معتبر و درجه اول یک­یک این موارد تأثیرپذیری را برشمرده است. یکی از مهم­ترین حوزه­های پژوهشی مکتب تطبیقیِ فرانسوی بررسی روابط ادبی، خاصه تأثیر و تأثرات بین نویسندگان و شاعران ادبیات کشورهای مختلف است. مقاله حاضر به بررسی این کتاب در قلمرو ادبیات تطبیقی، به ویژه مطالعات تأثیر و تأثر، می­پردازد. این مقاله داری سه بخش اصلی است: بخش اول به معرفی اثر و نویسندۀ آن می­پردازد و نقاط قوت و ضعف آن را مشخص می­کند. بخش دوم دربارۀ تحلیل صوری کتاب است و نقائص آن را بر می­شمرد. و بخش سوم به تحلیل محتوایی اثر می­پردازد. در پایان این بخش نکاتی عرضه شده که به غنای این اثر کمک می­کند. نتیجه تحقیق این که نمی­توان مدعای نویسنده که جانسون از طریق ترجمه­های لاتین و فرانسوی از آثار فارسی با سعدی و اثرش آشنا شده و از آن در نگارش راسلاس به ویژه از لحاظ ساختار، مضمون و شیوۀ روایی تأثیر پذیرفته را قبول کرد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله ادبیات تطبیقی، سموئل جانسون، تأثیر و تأثر، سعدی، گلستان، راسلاس،

عنوان انگلیسی A Critique on the Book “Johnson and Sa’di: Two Intimate Strangers”
چکیده انگلیسی مقاله “Johnson and Sa’di: Two Intimate Strangers”, written by Helen Ouliaeinia, is a very useful work in the realm of Persian-English comparative literature. It deals with the unorthodox structural and thematic similarities (and somehow differences) between Johnson’s The History of Rasselas, Prince of Abissinia and S’adi's Golestan. She tries to show documentarily that Johnson’s Rasselas has been probably influenced both structurally and thematically by the great Persian poet and writer Sa’di of Shiraz. The present book falls within the realm of the French school of comparative literature, especially “influence studies”. The present paper is composed of three major sections. The first section introduces the author and his seminal book. The second part tries to discuss the book in terms of formal features. Here, typographical errors and some stylistic shortcomings are highlighted. The last section deals with the content of the book. At the end of this part, some points are suggested to enrich the text. To sum up, it is too difficult to accept the author’s claims about Johnsons’ influences.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله ادبیات تطبیقی, سموئل جانسون, تأثیر و تأثر, سعدی, گلستان, راسلاس

نویسندگان مقاله مصطفی حسینی |
استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، عضو هیأت علمی دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران


نشانی اینترنتی https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_7253_befaf86b431a484ce3956ef90b42aa4d.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات