این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
پنجشنبه 20 آذر 1404
مجله پژوهش پرستاری ایران
، جلد ۱۷، شماره ۳، صفحات ۰-۰
عنوان فارسی
سیر تحول معنایی واژه پرستار با تکیه بر متون کلاسیک ادب فارسی
چکیده فارسی مقاله
مقدمه: تحول معنایی یک واژه در گذر زمان امری ناگزیر است که نشان از فرایندی اجتماعی، سیاسی، دینی یا فرهنگی دارد. پرستار از واژههایی است که حضوری چشمگیر در متون ادب فارسی دارد و در معانی متفاوت و متعددی از جمله برده، خادم، غلام، کنیز، عابد، فرمانبردار، بیماربان و حافظ به کار رفته است. هدف از پژوهش حاضر آن است که با استفاده از نظر زبانشناسان و بررسی متون ادبی تحول معنایی آن را نشان داده شود. یافته ها: در این پژوهش آثار شاعران و نویسندگان ادب فارسی از قرن چهارم تا قرن معاصر(بیش از 70 اثر) مورد بررسی قرار گرفت و یافته ها به صورت ریشه شناسی واژه پرستار و واژه پرستار در متون ادبی، دسته بندی شد که بر این اساس مشخص شد، کلمه پرستار در متون ادبی معانی متفاوتی دارد از جمله: کنیز، خدمتکار، مطیع، عبادت کننده، بیماربان، بیماردار. دامنه معنایی واژه پرستار از قرن پنجم به بعد و با گسترش حوزه زبان فارسی و فراوانی بیشتر آثار منثور و منظوم گستردهتر میشود و معانی جدیدی مییابد. شاهنامه از جمله قدیمیترین متون ادبی است که کلمه پرستار با بسامد بالا در آن دیده میشود. چنین به نظر میرسد که واژه پرستار تا قبل از قرن یازدهم بندرت و تنها در یک مورد در معنای امروزی به کار رفته است. روش کار: این پژوهش، یک مطالعه کتابخانهای است، که به روش توصیفی- تحلیلی انجام شده است. با مراجعه به برخی از متون کلاسیک زبان فارسی و با مطالعه مقالات و کتابهای مختلف و جستجو در بانکهای اطلاعاتی معتبر مانند Magiran ،SID، noormags، civilica،، گنجور، ایرانداک، مطالب مورد نظر گردآوری و اطلاعات بدست آمده پس از تجزیه و تحلیل در قالبی منظم ارائه گردید. کلیدواژههای جستو جو شامل پرستار، ادبیات فارسی، معنا بوده است. نتیجه گیری: نتایج این پژوهش حاکی از تغییر معنایی پرستار در متون کلاسیک ادب فارسی است. این تغییر معنایی، در دورههایی به شکل توسعه معنایی و در ادواری به شکل تخصیص معنایی جلوهگر شده است. نیز بر اساس یافتههای این پژوهش معلوم شد که این واژه از دلالت بر کل به دلالت بر جزء و از معنای عام به خاص تغییر یافته است.
کلیدواژههای فارسی مقاله
پرستار، معنا، تحول، ادبیات فارسی
عنوان انگلیسی
The evolution of the meaning of the word nurse based on the classical texts of Persian literature
چکیده انگلیسی مقاله
Background and Aim: The semantic evolution of a word over time is inevitable, indicating a social, political, religious or cultural process. Nurse is one of the words that has a significant presence in Persian literature texts and has been used in many different meanings such as slave, servan, maid, devotee, obedient, patient and preserver. The purpose of this study is to show its semantic evolution by using the views of linguists and reviewing literary texts. Materials and Methods: This research is a library study, which has been done by descriptive-analytical method. By referring to some classical texts of Persian language and by studying various articles and books and searching in valid databases, Like Magiran, SID, noormags, civilica, the materials were collected and the information obtained after analysis was presented in a regular format. Search keywords include nurse, Persian literature, meaning. Findings: In this study, the works of poets and writers of Persian literature from the fourth century to the contemporary century (more than 70 works) were examined, based on which it was determined: Shahnameh is one of the oldest literary texts in which the word nurse can be seen with high frequency. The semantic range of this word expands from the fifth century onwards with the expansion of the field of Persian language and the greater frequency of prose and poetic works. And finds new meanings. It seems that the word nurse was rarely used in the modern sense until today before the eleventh century. Conclusion: The results of this study indicate a semantic change in the nurse in the classical texts of Persian literature. This semantic change has manifested itself in periods in the form of semantic development and in periods in the form of semantic allocation. Also, based on the findings of this study, it was found that this word has changed from meaning to whole to meaning to part and from general to specific meaning.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
nurse, meaning, transformation, Persian literature
نویسندگان مقاله
اعظم محمودی | azam mahmoodi
Islamic Azad university of Dehaghan
دانشگاه ازاد اسلامی واحد دهاقان
مریم محمودی | maryam mahmoodi
Islamic Azad university of Dehaghan
دانشگاه ازاد اسلامی واحد دهاقان
نشانی اینترنتی
http://ijnr.ir/browse.php?a_code=A-10-658-2&slc_lang=fa&sid=1
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
پرستاری
نوع مقاله منتشر شده
پیراپزشکی
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات