این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
تاریخ ادبیات، جلد ۱۳، شماره ۲، صفحات ۱۷۱-۱۹۶

عنوان فارسی ضرورت تصحیح دوبارۀ نزهت نامۀ علائی
چکیده فارسی مقاله نزهت‌نامۀ علایی نوشتۀ شهمردان بن ابی‌الخیر رازی، به‌عنوان یکی ازنخستین دانشنامه‌های پارسی، در دستۀ مهم‌ترین نثرهای فارسی جای می‌گیرد. این اثر را یک بار در سال 1362 فرهنگ جهانپور تصحیح و چاپ کرده است؛ اما با توجه به اهمیت متن و اشکال‌ها و نواقص چاپ مذکور، تصحیح دوباره‌ای می‌طلبد. در مقاله حاضر ضمن معرفی نزهت‌نامه به‌عنوان منبعی از اطلاعات بکر و تبیین وجوه اهمیت آن، برخی از اشکالات تصحیح یادشده مانند استفاده نکردن از همه نسخه‌های موجود، انتخاب ضبط‌های نامناسب، نادرستی ضبط برخی نسخه‌ها، بی‌توجهی به ویژگی‌های سبکی متن و درنتیجه دور کردن متن از کهنگی و اصالت نخستین، پایبند نبودن به حفظ امانت در ضبط نسخه-ها، اشتباه‌خوانی نسخه‌ها، حذف واژه یا اصطلاحی مهم از متن و ... را نشان داده‌ایم و نیز با معرفی ده نسخه جدیدِ شناسایی‌شده از کتاب، و بازنمودنِ اهمیت این نسخه‌ها برای برطرف کردنِ موارد ابهامِ متن، بر ضرورت ارائه تصحیح منقح‌تری از کتاب تأکید کرده‌ایم.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله تصحیح، شهمردان بن ابی‌الخیر رازی، نزهت‌نامۀ علائی،

عنوان انگلیسی The necessity for reediting The Nozhatnāmeh ‘Alā’i
چکیده انگلیسی مقاله Nozhatnāmeh ‘Alā’i by Shahmardan ibn Abi al-Khair Razi, az one of the first Persian encyclopedia, belongs to the most important class of prose writings. Farhang Jahanpur edited and published this work in 1362/1983, but due to the importance of the text and due to the problems and the deficiencies in it, it needs to be reedited. The present paper in addition to introducing the Nozhatnāmeh as the first encyclopedia containing original source of information and explaining important aspects of it; we have shown some deficiencies such as not referring to all existing editions, relying on inappropriate editions, lack of accuracy of some editions, ignoring stylistic characteristics of the text resulting in distancing from originality, lack of loyalty in recording, misreading the text and remove an important word or term from the text, etc. Additionally, by introducing ten new manuscripts from the book and representing the importance of these editions in clarifying the ambiguities in the text, then the necessity of presenting a more proper correction of the book is emphasized.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله تصحیح, شهمردان بن ابی‌الخیر رازی, نزهت‌نامۀ علائی

نویسندگان مقاله معصومه سام خانیانی |
دانشگاه زنجان

جمیله اخیانی |
دانشگاه زنجان

محرم اسلامی |
دانشگاه زنجان

مهدی محبتی |
دانشگاه زنجان


نشانی اینترنتی https://hlit.sbu.ac.ir/article_101079_7a3df677201d0022889989f643a6cb84.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات