این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
حدیث پژوهی، جلد ۱۱، شماره ۱، صفحات ۳۲۱-۳۴۸

عنوان فارسی مقایسه و ریشه‌یابی اختلافات نقلی در احادیث مشابه (با تکیه بر کتب أربعه)
چکیده فارسی مقاله کتاب‌های چهارگانۀ حدیثی شیعه احادیث مشترک و مشابهی دارند که در آن‌ها گاه اختلافات متنی دیده می‌شود. مقایسۀ احادیث مشابه، این اختلافات را در حالت‌های مزید، تصحیف و تحریف، نقل به معنا و مقلوب می‌گنجاند. عواملی مانند «تقطیع»، «ادراج یا اضافات راوی» و «تصرف عمدی» معمولاً باعث اختلاف در نقل احادیث مشابه هستند. این اختلاف‌ها سهواً یا عمداً ممکن است بر معنای‌‌ حدیث تأثیر گذار باشد و حکم معصومR را تغییر دهد و یا مانند اکثر مواردی که حدیث، روایت مقلوب است، تغییر زیادی در معنا ایجاد نکند. روایت مدرجی که راوی در آن توضیحاتی را بیفزاید، سبب مزید کلمه یا عبارت در احادیث مشابه می‌شود. حدیث مزیدی که با اضافه شدن چند جمله شکل بگیرد، بر اثر تقطیع به وجود آمده است. از میان مؤلفان کتب اربعه، بیش از همه شیخ طوسی روایات کافی را تقطیع می‌کند. نقل به معنا در سطح کلماتِ مترادف، هم‌خانواده یا انتقال به مفهوم اخصّ، رایج‌ترین نوع نقل به معناست. نقل به معنا در سطح جملات نیز شیوۀ متداول شیخ صدوق در میان احادیث مشابه است؛ زیرا شیخ صدوق با انداختن سند و نیز خلاصه کردن متن، معمولاً تنها حکم معصوم را بیان می‌کند.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله احادیث مشابه، اختلاف نقل، مزید، تصحیف، نقل ‌به معنا، تقطیع، ادراج،

عنوان انگلیسی Comparison and rooting of the Traditional differences in the similar hadiths (based on the Four Books)
چکیده انگلیسی مقاله The four books of Shiite hadith have alike and similar traditions, in which sometimes there are textual differences. Comparing similar Hadiths includes these differences in Mazīd, Taṣḥīf and Taḥrīf, quoting with meaning and Maqlūb. Factors such as "fragmentation" (taqṭī'), "intercalate (idrāj) or addendums of the transmitter" and "deliberate manipulation" usually cause a difference in the transmitting of the same traditions. These differences may inadvertently or deliberately affect the meaning of the hadith and change the infallible Imam’s order (AS) or, as in most cases where the hadith is an Inverted tradition, does not change much in meaning. The intercalated (mudraj) traditions that the transmitter adds to those explanations will result in the addition of the word or phrase in the same hadiths. The mazīd hadith which was formed by the addition of several sentences, was created by fragmentation. Among the authors of the Fourth Books, most of all Shaikh Tūsī Segments Al-Kafi traditions. The quoting of meaning at the level of the synonymous words, or the transfer to a specific meaning is the most common form of quoting in meaning. Quoting of meaning at the level of the sentences, is the usual way of Shaikh Sadūq's on the similar hadiths; Because Shaikh Sadūq, by not considering the sanad and summarizing the text, usually expresses only the infallible Imam’s order (AS).
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله احادیث مشابه, اختلاف نقل, مزید, تصحیف, نقل ‌به معنا, تقطیع, ادراج

نویسندگان مقاله سارا حسینی |
دانشگاه رازی

اعظم فرجامی |
دانشگاه رازی

جمال فرزند وحی |
دانشگاه رازی


نشانی اینترنتی https://s-hadith.kashanu.ac.ir/article_111221_d52abe1d8e48447ae9600db08a70ed40.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات