این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پژوهش ادبیات معاصر جهان، جلد ۲۷، شماره ۱، صفحات ۳۵۱-۳۷۷

عنوان فارسی «معشوق» آینه‌ای با بازتاب درونمایه‌های عاشقانه آراگون در «آیدا در آینه» شاملو
چکیده فارسی مقاله بررسی وجوه مشترک اندیشه­های بشری در آثار جوامع مختلف به مدد ادبیات تطبیقی به عنوان یکی از گونه­های مهم نقد ادبی امروزه بیش از قبل شناخته شده است. در پژوهش پیش­رو به بررسی تطبیقی دورنمایه­ی عاشقانه­های دو اثر «آیدا در آینه» از احمد شاملو و «چشم­های الزا» مجموعه­ای از اشعار عاشقانه لویی آراگون از آثار مختلف او ، همراه با شواهد شعری خواهیم پرداخت. قرابت میان برخی درونمایه­های­ عاشقانه دو شاعر نشان دهنده­ی دغدغه­ها، عواطف و احساساتی مشابه شاعران است؛ آشنایی شاملو با آثار آراگون نیز سبب شده است تا زبانی مشابه در بیان احساسات شاعران نسبت به معشوق مشاهده گردد که منجر به تجلی درونمایه­هایی مشابه از قبیل: امیدواری عاشق، سرآمدن انتظار دیرپای عاشق، معشوق دلیل سرایش شعر از سوی شاعر­ و ... ، شده است. شباهت­ها، از سویی حاکی از وحدت موجود در میان اندیشه­های بشری و از سویی دیگر بیانگر تأثیر و تأثر شاعران ملل مختلف بر اندیشه­ی یکدیگر است که گاه به سبب اقتباس در معنای صحیح آن «نظیره­ سازی» و گاه توارد می باشد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله ادبیات تطبیقی،درونمایه،معشوق،شاملو،آراگون،

عنوان انگلیسی "Beloved" as a Mirror Reflecting Aragon's Romantic Themes in Shamlou's "Aida in the Mirror"
چکیده انگلیسی مقاله The study of the commonalities of human thought in works of different societies with the help of comparative literature is known as one of the most significant types of literary criticism today. In the present study, we will comparatively examine the romantic perspective of the two works "Aida in the Mirror" by Ahmad Shamloo and "Elsa Eyes" a collection of love poems by Louis Aragon from his various works, along with poetic evidence.The similarity between some romantic themes reflects the concerns, emotions, and feelings similar to the poets; Shamloo's familiarity with the works of Aragon has caused a similar language observed in expressing the poets' feelings towards the beloved, which leads to the manifestation of similar themes such as: the lover's hope, the lover's long-standing expectation, the lover because of the poet's poetry, etc.The similarities indicate the unity among human thoughts and express the influence of poets of different nations on each other's thought, which is sometimes due to adaptation in its correct meaning "imitation" and sometimes inflection.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله ادبیات تطبیقی,درونمایه,معشوق,شاملو,آراگون

نویسندگان مقاله زهره ساکیان |
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی. دانشگاه بوعلی سینا. همدان. ایران

محمد طاهری |
دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی. دانشگاه بوعلی سینا. همدان. ایران


نشانی اینترنتی https://jor.ut.ac.ir/article_86419_5d315f89add46ec0acde288280988420.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات