این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پژوهش ادبیات معاصر جهان، جلد ۲۶، شماره ۱، صفحات ۸۳-۱۰۹

عنوان فارسی مطالعۀ تطبیقی مضمون مهاجرت در آینه های دردار گلشیری و بی خبری کوندرا
چکیده فارسی مقاله  مهاجرت مفهوم و کنش مدرنی نیست، اما نگرش به‌آن در سده بیستم، بویژه پس از نیمۀ دوم آن بانگریستن به‌وضعیت انسان معاصر و خودآگاهی­اش عوض شده­است، وگرنه، مهاجرت از همان آغاز آفرینش وجود داشته و چه بسیار کسان که هجرت کرده­اند (از اشخاصی بزرگ همچون حضرت ابراهیم و پیامبر اسلام و یارانش، و یا مهاجرت برخی اقوام در زمان جنگ­ها). اما آنچه که در این میان، نگاه کوندرا و گلشیری را متمایز می­کند، نگاه این دو به‌مهاجران در غربت (نگاه گلشیری در آینه­های دردار) و برگرداندن آن‌ها به‌کشورشان (نگاه کوندرا در بی­خبری) است، تا فرق اساسی بین خود و هم­میهنان و حتی نزدیکان‌شان را ببینند. در این میان گلشیری مهاجران ایرانی را در غربت توصیف می­کند و کوندرا مهاجران را به‌پراگ برمی‌گرداند؛ دو چیزی تقریبا متفاوت، اما هر دو راجع به‌مهاجرت و مهاجران و تغییر آن‌ها در این فرایند که سرانجام به‌دو نتیجه متفاوت منجر می­شوند.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله کلمات کلیدی &،quot،مهاجرت&،quot،،&،quot،بی‌خبری&،quot،،&،quot،زبان&،quot،،&،quot،کوندرا&،quot،،&،quot،گلشیری&،quot،،&،quot،آینه‌های دردار&،quot،،

عنوان انگلیسی The Comparative Study of Migration from Golshiri and Kundera's Point of View
چکیده انگلیسی مقاله Abstract “Migration” is not a modern concept or phenomenon; however, due to the modern situation and self-consciousness of humans, the outlook toward it has changed in the twentieth century and especially in its second half. Otherwise, migration and migrators have existed from the very beginning of creation ( great people such as Prophet Abraham and Prophet Mohammed and his disciples, or the large number of refugees during wartime are some examples). However, what here makes Kundera and Golshiri's view of the concept of migration different is the way they illustrate the alienation of the migrators (Golshiri 's view in Mirrors with Doors) and their return to their countries (Kundera's view in Ignorance ), grasping the distinction between themselves and their compatriots and even their kin. Golshiri depicts Iranian immigrants living abroad and Kundera takes immigrants to Prague; notwithstanding these differences, both authors have written about migration, immigrants, and the transformations which occur in this process , finally leading to two different conclusions.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله کلمات کلیدی &,quot,مهاجرت&,quot,,&,quot,بی‌خبری&,quot,,&,quot,زبان&,quot,,&,quot,کوندرا&,quot,,&,quot,گلشیری&,quot,,&,quot,آینه‌های دردار&,quot

نویسندگان مقاله عیسی سلیمانی |
دانشجوی دکتری ادبیات فرانسه، دانشگاه تبریز، تبریز، ایران

محمدحسین جواری |
استاد زبان و ادبیات فرانسه، دانشکده ی ادبیات و زبانهای خارجی، دانشگاه تبریز


نشانی اینترنتی https://jor.ut.ac.ir/article_81119_fcc5e36780817b06f288f6b49361ade3.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات