این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
دوشنبه 1 دی 1404
Recherches en Langue et Litterature Françaises
، جلد ۱۵، شماره ۲۷، صفحات ۱۵-۲۸
عنوان فارسی
Ben Jelloun : Dilemme d’une Culture Hybride
چکیده فارسی مقاله
بررسی دوگانگی فرهنگیِ نویسندگان پسااستعماری به دلایل مختلفِ تاریخی، سیاسی، شخصی و فرهنگی همچنان دشوار است. هومی بابا فیلسوف و منقد ادبی هندی، در اثر مهم خود مکانِ فرهنگ فضای سومی را پیشنهاد کرده است که فضای فرهنگی بین دو زبان/ فرهنگ میباشد. این فضا نه هویت نویسنده را نادیده میگیرد و نه آن را کامل میپذیرد. به عبارتی دیگر، در حالی که به بهانه اصالتِ نویسنده ارزش ادبی و انسانی اثر کنار گذاشته میشود، هومی بابا فضای سومِ اضافی را برای جای دادن هویت با تمام خاستگاههای آن در نظر گرفته است؛ فضایی با یک تعریف جهانی. ادوارد سعید در دو اثر مهم خود، شرقشناسی و فرهنگ و امپریالیسم، به موضوع ِ فرانکوفونی و تصاحب ناعادلانه محصولات ادبیِ نویسندگان توسط سیاست پسااستعماری پرداخته است. مبحثی که توسط لوئی ژان کالوه، زبانشناس فرانسوی نیز بررسی شده است. در واقع، ادوارد سعید با ایجاد دیدگاه مقایسهای به تمایل مستمر امپراتوری برای حفظ برتری خود نسبت به بومیان اشاره میکند. برای توضیح بیشتر مبحث دوگانگی فرهنگی، فرانتس کافکا و ولادیمیر ولکوف در این مقاله مورد مقایسه قرار میگیرند.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
بن جلون و دوراهیِ یک فرهنگ ترکیبی
چکیده انگلیسی مقاله
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
Culture hybride, Intertextualité, Franpérialisme, transfert culturel, Néocolonialisme
نویسندگان مقاله
Ihab Abumallouh |
Chercheur au BIAL (Institut bruxellois de linguistique appliquée), Bruxelles, Belgique
نشانی اینترنتی
https://france.tabrizu.ac.ir/article_13068_27b9df9fde07ebba11811c8c855bdb49.pdf
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات