این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
Recherches en Langue et Litterature Françaises، جلد ۱۵، شماره ۲۷، صفحات ۷۴-۸۵

عنوان فارسی Nanon, Lecture à Travers le Nom
چکیده فارسی مقاله در میان رمان‌هایی که با اسامی زنانه نامگذاری شده‌اند، نانون، اثر ژرژ ساند (1871)، از جهتِ انتخاب عنوان، درخور توجه است. نویسنده با این انتخاب، درحقیقت هویت جدیدی را برای زن تعریف می‌کند که قرن نوزده فرانسه آن را چندان به رسمیت نشناخته است؛ هویتی مستقل از جنسیت و طبقه اجتماعی و ثمرة محترم شمردن فردیت انسان. اما سوالی که در راستای این تعریف هویتی مطرح می‌شود این است که آیا عنوان اثر، در کنار نام مستعار نویسنده، به یگانگی قهرمان داستان و نویسندة آن می انجامد و یا بالعکس، مرز جدایی میان این دو را رقم می‌زند؟ و هر یک از اینها - دوگانگی و یا یگانگی نویسنده و قهرمان - چه معنایی را در افق انتظار خواننده شکل می‌دهند؟ خواننده‌ای که در تمامی فرایند خوانش، با دوگانگی هویتی قهرمان و نویسنده روبروست، چگونه در انتها موفق می‌شود این دو را با هم سازش دهد؟ این مقاله ابتدا تحلیلی در حیطه نام‌شناسی ارائه می‌دهد وپس از بررسیِ طبقة اجتماعی که نویسنده در آن زندگی کرده می‌کوشد تصویر معکوسی را بازنمایی کند که وی از خود در ذهن مخاطب برجای می‌گذارد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی نانون، خوانشی از دیدگاه اسم
چکیده انگلیسی مقاله
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Pseudonyme, Sexe, Origine sociale, Lecture asexuée

نویسندگان مقاله Tayebeh HOSSEINIAN |
PhD, Département de langue et littérature françaises, Université Shahid Beheshti, Téhéran, Iran


نشانی اینترنتی https://france.tabrizu.ac.ir/article_12945_0c164f6110add238468c694c1bc3ca12.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات