این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، جلد ۲۲، شماره ۶، صفحات ۱۲۳-۱۴۲

عنوان فارسی بررسی انتقادی کتاب کاربردشناسی واژگانی و نظریه ذهن: فراگیری پیوندها
چکیده فارسی مقاله این مقاله به بررسی و نقد ترجمه کتاب کاربردشناسی واژگانی و نظریه ذهن: فراگیری پیوندها نوشته سندرین زوفری و ترجمۀ محمدحسن ترابی، شهره صادقی و الهه کمری می‌پردازد. نظریه ذهن یکی از مهم‌ترین حوزه‌های مطالعاتی در روان‌شناسی شناختی است که توانایی افراد در درک حالات ذهنی خود و دیگران را مورد بررسی قرار می‌دهد. این کتاب با رویکردی میان‌رشته‌ای سعی دارد جوانب مختلف رابطه نظریه ذهن و کاربردشناسی زبان را بکاود. در این مقاله، کتاب از منظر ساختاری و شکلی و نیز محتوایی مورد بررسی قرار گرفته است. از نقاط قوت کتاب می‌توان به ترجمه بسیار روان و خوش‌خوان، دقت قابل قبول ترجمه، پانویسی اصطلاحات تخصصی و اسامی خاص، واژه‌نامه دوزبانه، و رعایت اصول ویرایشی اشاره کرد. از کاستی‌های کتاب نیز می‌توان عدم یکدستی برخی معادل‌های به‌کاررفته در کتاب، ضعف و کم‌دقتی در صحافی، و برخی خطاهای املایی و دستوری را برشمرد. در مجموع، کلیّت کتاب به‌دلیل پرداختن به موضوعی بدیع و برخورداری از ترجمه‌ای خوب و روان مثبت ارزیابی می‌شود و می‌تواند منبعی ارزشمند برای پژوهشگران فارسی‌زبان جهت انجام تحقیقات میان‌رشته‌ای در حوزه‌های زبان و نظریه ذهن باشد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله کاربردشناسی واژگانی، نظریه ذهن، زبان‌شناسی تجربی، فراگیری زبان،

عنوان انگلیسی A Critical Review on the Book “Lexical Pragmatics and Theory of Mind: The Acquisition of Connectives”
چکیده انگلیسی مقاله This article presents a critical review of the Farsi translation of the book “Lexical Pragmatics and Theory of Mind: The Acquisition of Connectives” authored by Sandrine Zufferey. Theory of Mind is one of the most important research areas within the domain of cognitive psychology that studies humans’ abilities in understanding mental states of themselves and others. The book takes a multidisciplinary approach to explore different aspects of pragmatics and Theory of Mind interface. In the present article, the translated book was evaluated in terms of structure, form, and content. Merits of the book include: having a fluent and readable translation, acceptable precision of translation, footnoting technical terms and proper names, having bilingual glossaries, and acceptable editing. On the other hand, inconsistent use of equivalents, inconsistent print quality and poor bookbinding, and the existence of typographical and grammatical errors are among the shortcomings of the book. Overall, by introducing a novel area and offering a fluent translation, the book is evaluated positively. It can be an invaluable resource for Persian speaking researchers for doing interdisciplinary research at the interface of language and Theory of Mind.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله کاربردشناسی واژگانی, نظریة ذهن, زبان‌شناسی تجربی, فراگیری زبان

نویسندگان مقاله رامین گلشائی |
استادیار گروه زبان‌شناسی،‌ دانشکده ادبیات، دانشگاه الزهرا، تهران، ایران


نشانی اینترنتی https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_8063_fc8494f4a9216ba7ed7d78cc98dea1ed.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات