این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
کاوش نامه ادبیات تطبیقی، جلد ۱۱، شماره ۲، صفحات ۲۵-۴۱

عنوان فارسی بازتاب فرهنگ و زبان فارسی در شعر محمود سامی البارودی
چکیده فارسی مقاله ادب فارسی و عربی در طول دوران‌های تاریخی به علت ارتباط مستقیم قوم ایرانی و عرب، تعامل بسیار نزدیکی با یکدیگر داشته‌اند. تأثیرپذیری شاعران ایرانی و عرب از فرهنگ و ادب یکدیگر از جلوه‌های بارز این تعامل است. محمود سامی البارودی شاعر معاصر مصری، یکی از شاعرانی است که تحت تأثیر این تعامل، تأثیرات بسیاری از فرهنگ و ادب فارسی پذیرفته است. وی در پاره‌ای از اشعارش، علاوه بر تأثیر پذیری از افکار و اندیشه‌های شاعران بزرگی چون، حافظ و خیام از واژه‌های فارسی نیز بسیار استفاده کرده و به ذکر نام شخصیّت‌ها و اماکن ایرانی پرداخته است. این پژوهش از رهگذر روش توصیفی- تحلیلی به بررسی واژگان، شخصیّت‌ها و اماکن ایرانی و همچنین تأثیرپذیری بارودی از شاعرانی چون، حافظ و خیام می‌پردازد. بیشتر واژه‌های فارسی مورد استفاده بارودی، واژه‌های کهن و قدیمی هستند که امروزه کمتر مورد استفاده قرار می‌گیرند. بارودی به آن دسته از شهرها و اماکن ایرانی پرداخته که شاعران پیش از وی نیز آن را توصیف کرده اند. ایشان در ذکر نام شخصیّت‌های ایرانی نیز به شخصیّت‌های باستانی و کهن توجه بیشتری نموده است. 
کلیدواژه‌های فارسی مقاله شعر معاصر عربی، محمود سامی البارودی، فرهنگ و ادب ایرانی،

عنوان انگلیسی The Reflection of Persian Culture and Literature on Mahmüd Sãmi albã Rüdi Poetries
چکیده انگلیسی مقاله The Persian and Arabic literatures have always had a close relationship, because of two nations communications in different historical periods. The influence of Persian and Arabic cultures and literatures on two countries poets is one of the clearest examples of this interaction. “Mahmüd Sãmi albã Rüdi”, the Egyptian contemporary poet, is one of the poets who was really influenced by Persian culture and literature. In some of his poets, he, in addition to being inspired by some of great Iranian poets such as “Hãfiz” and “Khayyãm”, has used many Persian vocabularies, and also he has mentioned some Iranian characters and famous places. This research has studied the Persian vocabularies, the Iranian famous characters, and the historical sights of Iran, and also the influence of “Hãfiz” and “Khayyãm” on “Mahmüd Sãmi albã Rüdi” poets, by using descriptive, analytical methods. The most Persian vocabularies he has used, are ancient words which aren’t being used a lot these days. “Mahmüd Sãmi albã Rüdi” has studied the cities and the places of Iran which were described by the poets who had lived before him. He has also paid attention to the Iranian ancient characters more.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله شعر معاصر عربی, محمود سامی البارودی, فرهنگ و ادب ایرانی

نویسندگان مقاله معصومه حاجی زاده |
دانش آموخته کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات وعلوم انسانی، دانشگاه خلیج فارس، بوشهر، ایران

رسول بلاوی |
دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات وعلوم انسانی، دانشگاه خلیج فارس، بوشهر، ایران

علی خضری |
دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات وعلوم انسانی، دانشگاه خلیج فارس، بوشهر، ایران


نشانی اینترنتی https://jccl.razi.ac.ir/article_1774_b8e6d18f544812e0b10a491a56fcf6e8.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات