این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
مطالعات ترجمه قرآن و حدیث، جلد ۹، شماره ۱۸، صفحات ۰-۰

عنوان فارسی اسرار نزع خافض در قرآن (نقد ترجمه‌ها: بررسی موردی پنج آیه از قرآن کریم)
چکیده فارسی مقاله اسلوب نزع خافض یا حذف حرف جر، از مباحث مهم در حوزه افعال لازم و متعدّی در زبان عربی است و دانشمندان نحو در کتاب‌های نحوی، ابوابی را به این بحث اختصاص داده و اقسام و قواعد آن را بیان داشته‌اند؛ اما آنچه در این میان مغفول واقع شده است، نگاه به این مبحث به عنوان یکی از جلوه‌های اعجاز بیانی قرآن و ظرایف و جنبه‌های بلاغی و تأثیرگذاری این قاعده نحوی در تفسیر و ترجمه آیات و کارکردهای زیبایی‌شناختی معنایی آن است که با توجه به شواهد قرآنی، بسیار کاربردی و دارای اهمیت است. قرآن کریم با به‌کارگیری برخی اسلوب‌های بلاغی ازجمله نزع خافض، به برجسته‌سازی نکاتی قابل‌توجه در سیاق می‌پردازد و برای روشن شدن معنا و مفهوم دقیق آیات و درک زیبایی بیان و عظمت معجزه قرآن در بعد بلاغت آن، باید به هر نوع حذف و یا اضافه حروف و حتی حرکات توجه داشت. در این مقاله کوشش شده است به روش تحلیلی – توصیفی، به صورت موردی، با مطالعه پنج نمونه از مواضع اسلوب نزع خافض در قرآن کریم، اثر بلاغی، تفسیری و تأثیر پیام‌های هدایتی این اسلوب در ترجمه و تفسیر آیات، بررسی و کاستی‌های ترجمه‌ها و تفاسیر قرآن تبیین شود و در هر یک از موارد، ترجمه‌ای دقیق و صحیح و در برخی موارد، نوین بر اساس رویکرد تفسیری صحیح ارائه گردد.  
کلیدواژه‌های فارسی مقاله نزع خافض،حذف حرف جر،قرآن،ترجمه و تفسیر

عنوان انگلیسی The secrets of removing the vowel in the Qur'an (Criticism of translations: a case study of five verses from the Holy Quran)
چکیده انگلیسی مقاله The style of removing the vowel is one of the important topics in the field of imperative and transitive verbs in the Arabic language, and grammar scholars have dedicated chapters to this topic in their grammar books and have explained its types and rules. However, what has been overlooked is looking at this topic as one of the manifestations of the expressive miracles of the Quran and the subtleties and rhetorical aspects and the influence of this syntactic rule in the interpretation and translation of the verses and its semantic aesthetic functions, which according to the Quranic evidence, It is very practical and important. By using some rhetorical styles, including the removal of the vowel, the Holy Quran highlights significant points in the context, and in order to clarify the exact meaning and meaning of the verses and to understand the beauty of the expression and the greatness of the miracle of the Quran in the aspect of its rhetoric, any type of deletion or addition of letters should be done. And even the movements of attention. In this article, an attempt has been made to explain the rhetorical, interpretive effect and the effect of the guiding messages of this style in the Holy Quran by studying five examples of positions of this style in the Holy Qur'an using an analytical-descriptive method.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Naz-e-khafez,removal of vowels,Qur&apos,an,translation and interpretation

نویسندگان مقاله الهه هادیان رسنانی | elahe hadian rasanani
QURANIC SCIENCES DEPARTMENT, UNIVERSITY OF QURAN AND HADITH
دانشیار دانشگاه قرآن و حدیث


نشانی اینترنتی http://qhts.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-50856-3&slc_lang=fa&sid=10
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات