این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
مطالعات عرفانی، جلد ۱۱، شماره ۱، صفحات ۵-۳۴

عنوان فارسی تأثیر اسرارنامه عطار بر گلشن راز شبستری بر اساس نظریه بینامتنیت
چکیده فارسی مقاله بینامتنیت حضور صریح و اعلامشده یا ضمنی متنی در متن دیگر است که ممکن است هر دو متن از نظر زمانی نزدیک به هم یا یکی مقدم بر دیگری باشد؛ همچنین در متونِ با زمینههای موضوعی مشترک اثرپذیری متون از همدیگر میتواند بیشتر باشد. با این دیدگاه اسرارنامه عطار نیشابوری در جایگاه پیشمتن و گلشن راز شیخ محمود شبستری به عنوان پسمتن بررسی شد و با تطبیق این موارد با مباحث نظری بینامتنیت، چگونگی و میزان تأثیرپذیری شبستری از عطار نشان داده شد. حضور اسرارنامه در گلشن راز از عنوان و وزن منظومه آغاز میشود و به شکلهای مختلف لفظی و معنوی و آشکار و ضمنی در متن ادامه مییابد؛ شبستری گاه با گسترش مضامین عطار، صبغه تعلیمی اثر خود را بیشتر میکند و گاه با بهرهبرداریهای ضمنی و اقتباس از مفاهیم و تلمیحات و تصویرهای شعری شیخ نیشابور در عرضه متن عرفانی به زبانی دیگر میکوشد. هرچند نگارنده این مقاله درصدد نشان دادن نمودهای بینامتنیت اسرارنامه و گلشن راز است؛ اما همچنین به این نتیجه رسید که تنفس عطار و شبستری در فضای فکری و فرهنگی مشترک، همسانی آثار آنها را در لفظ و محتوا موجب شده است؛ بهگونهای که هر دو از آبشخورهای معرفتی عظیم عرفان اسلامی همچون قرآن و حدیث و برخی اندیشههای کلام اسلامی مشروب شدهاند و حضور زیرمتن اسرارنامه در رومتن گلشن راز از این منظر معنی پیدا میکند؛ با توجه به اینکه شبستری به مطالعه آثار ابن عربی نیز میپرداخته، برخی مفاهیم اصلی اندیشه ابن عربی نیز در گلشن راز مشهود است که اشارهای گذرا به آنها هم شده است.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله اسرارنامه، گلشن راز، آثار ابن عربی، بینامتنیت، شیخ محمود شبستری،

عنوان انگلیسی Shabastari’s Golshan Rāz Receptiveness from ‘Attār’s Asrār Nāmeh and Ibn ‘Arabi's Works, An Intertextuality Perspective
چکیده انگلیسی مقاله Intertextuality is the overt or covert appearance of a contemporary or earlier text in another, and texts with similar themes can more often impact each other intertextually. From this perspective, the intertextual impact of ‘Attār’s Asrār Nāmeh, as the background text, on Shabestari's Golshan Rāz, as the foreground text, was studied. It is argued that this intertextual impact begins with the title and poetic rhythm of the foreground text and continues through tacit/covert and overt semantic and literary images in it. Shabestari occasionally expands ‘attār’s concepts to enhance the didactic overtones of his own work, and sometimes tacitly exploits and borrows concepts, allusions and poetic imageries of the Sheikh of Neyshabur to afford a mystic text with a new diction. Though the original aim of this research was to expose samples of the intertextuality of Asrār Nāmeh in Golshan Rāz, it also concluded that ‘Attār’s and Shabestari's similar cultural and thought milieu has also resulted in the similarity of the texts and contents of their works owing to the fact that they had both been brought up and educated in the context of the grand sources of Islamic mysticism including Hadith and Erfān, and this partly explains the intertextuality observed between the two works. Since Shabestari had also studied the works of Ibn ‘Arabi, traces of Ibn ‘Arabi's line of thought are also observed in Golshan Rāz which the researcher has broached in this paper.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله اسرارنامه, گلشن راز, آثار ابن عربی, بینامتنیت, شیخ محمود شبستری

نویسندگان مقاله اصغر اسمعیلی |



نشانی اینترنتی https://s-erfani.kashanu.ac.ir/article_113115_61bd4fffc39a660dadb91c2d357ef431.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات