این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
دوشنبه 1 دی 1404
مطالعات عرفانی
، جلد ۳، شماره ۱، صفحات ۱۱۹-۱۳۰
عنوان فارسی
نگاهی دیگر به بیتی از مثنوی
چکیده فارسی مقاله
میدانیم که پارهای از متون بهویژه متون عرفانی و ادبی، چندسویه و توی در تویاند و همین ویژگی، آنها را پذیرای تفسیرهای گوناگون میکند. این تفسیرهای گوناگون هرچند بییشتر درونیاند و بر پایهی برداشتهای معنایی استوار، گاه نیز برونیاند و بنیادگرفته بر گونهگونخوانیِ متن. بر این پایهها در این گفتار، واژهی «قدرت» دربیت زیر از مثنوی را که در مقالهی پیشین، همگام با دیگر گزارشگران مثنوی، به گونهی «قُدرت» (= توانایی) خوانده و تفسیر شده بود، به گونهی «قَدرت» (= قدر تو) خواندهایم و تفسیر دیگری از آن به دست دادهایم. گر جهان پیشت بزرگ و بیبنی است پیش قدرت ذرهای میدان که نیست بر پایهی خوانش نخست، بیت بیانگر قدرت بیکران خداست که بر هر چیز تواناست و در زبان پارهای از عارفان «جهان قدرت» خوانده شده است؛ و بر پایهی خوانش دوم، بیت بیانگر شکوه بیکران انسان است که در زبان عارفان «عالم اکبر» خوانده شده و اینکه «بیرون ز تو نیست آنچه در عالم هست / از خود بطلب هر آنچه خواهی که تویی». به مناسبت، به چند بیتِ پیش و پسِ این بیت نیز نگاهی افکندهایم و چندگونهخوانیها و چندمعناییهایِ آنها را نیز نشان دادهایم.
کلیدواژههای فارسی مقاله
مثنوی، چندمعنایی، گونهگونخوانی، قدرت، انسان، عالم اکبر،
عنوان انگلیسی
Another Look at a Verse of Mathnavi
چکیده انگلیسی مقاله
Some texts, especially mystical and literary, are so intricate and labyrinthine that can be interpreted differently. These various interpretations sometimes result from the interior aspect of the texts, based on semantical understanding, and sometimes arise from their exterior aspect, based on different ways of reading the texts. Accordingly, while in another article along with other interpreters of Mathnavi, the word “قدرت ”in the following verse was read as ‘power’(Qodrat), in this article it is read as ‘your value’ (Qadrat) and interpreted differently: If the world seems great and endless to you, You should know that it is nothing with His power (or with your value). Based on the first reading, this verse illustrates the infinite power of God who has ability over all things. Some mystics call it “the world of power”. On the other hand, according to the second reading the verse explains the boundless grandeur of man, which was read as “the greater world” by some mystics, and that: What exist in the world is not out of you, Ask for what you want from yourself, since you are everything. In this relation, we look at some other verses of Mathnavi, showing their intricacy and different meanings.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
مثنوی, چندمعنایی, گونهگونخوانی, قدرت, انسان, عالم اکبر
نویسندگان مقاله
سیدمحمد راستگو |
دانشگاه کاشان
نشانی اینترنتی
https://s-erfani.kashanu.ac.ir/article_113015_893b17e21e150045c6005438727b15bb.pdf
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات