این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، جلد ۲۳، شماره ۲، صفحات ۱۲۵-۱۴۸

عنوان فارسی بازخوانی میراث بلاغت قدیم در پرتو پژوهش‌های زبانشناسی جدید خوانشی در کتاب «البِنیَهُ المُتِحَوِّلَهُ فی البَلاغه العَربیهِ»
چکیده فارسی مقاله امروزه در چگونگی بهره گرفتن از میراث بلاغت قدیم در محافل علمی، میان پژوهشگران اختلاف نظر است. گروهی براین باورند که باید این میراث بلاغی را کناری نهاد و با بلاغت جدید غربی همگام شد. گروهی دیگر بر این باورند که باید بلاغت قدیم را اصل قرار داد و از یافته‌های زبانشناسی و سبک‌شناسی کمک گرفت و بین این دو ارتباط برقرار کرد. کتاب«البِنیَهُ المُتِحَوِّلَهُ فی البَلاغهِ العَربیهِ» نوشته أسامه البُحَیری تلاش می‌کند تا دیدگاه دوم را اساس کار خود قرار دهد تا پلی بین بلاغت قدیم و یافته‌های جدید زبانی و بلاغی ایجاد کند. این مقاله با کمک گرفتن از روش توصیفی تحلیلی در پی آن است تا پس از نقد شکلی کتاب، دیدگاه‌های نویسنده را استخراج و سپس به تحلیل آن ها بپردازد. یافته‌های پژوهش نشان می‌دهد که تغییر در تقسیم بندی سکاکی، توجه به مساله خروج از مقتضای ظاهر در علم بدیع، توجه به ساختار داخلی متن، پرداختن به نقش خواننده در هنجارگریزی و پر رنگ شدن هنجارگریزی در گفتمان ادبی معاصر از مهمترین ویژگی­های کتاب است. اشکال‌های تایپی فراوان، انتخاب فونت نامناسب، نداشتن فهرست اعلام و ابیات و اشعار، از مهمترین کاستی‌های کتاب است. نویسنده در مقدمه کتاب تاکید دارد که در تحلیل بلاغی خود متن را اساس قرار داده، اما در کتاب اثری از اساس قرار دادن متن به عنوان یک واحد تحلیل بلاغی نیست.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله میراث بلاغی، بلاغت جدید، مطالعات سبک­شناختی، أسامه البحیری، «البِنیَهُ المُتِحَوِّلَهُ فی البَلاغهِ العَربیهِ»،

عنوان انگلیسی Reading over inheritance of old eloquence in according to new linguistics researchs Reading in book of "Al Benyat Al Motehavelat Fi Albelaghat Al Arabia"
چکیده انگلیسی مقاله Today about the manner of applying the inheritance of old eloquence in academic circles, there is a difference of opinion among researchers. Some of them believe in laying aside this rhetorical inheritance and following the new western eloquence. The other group believes old eloquence should become the basis and new findings of linguistics and stylistics should be ultilized and a communication between both of them should be established. The book "Al Benyat Al Motehavelat fi Albelaghat Al Arabia"written by Osameh Al Bohayri tries to use the second view to make a bridge between old eloquence and new findings of western lingual and rhetorical. This article extracts author 's perspective by descriptive analytical method and then criticizesit Research findings show that change in Sakaki's classification, attention to exiting the necessity of appearance in rhetoric, attention to inner structure of text, proceeding with the role of the reader in deviation from norms and the prominence of norm-avoidance in contemporary literary discourse are the most important features of the book. Numerous typing mistakes, choosing unsuitable fonts, not having a list of standards and poetries, are the most important defects of the book. In the introduction of book, the writer emphasizes that in his rhetorical analysis, he has adopted the text itself as a basis, but in the book there is no sign of adopting the text as a basis as a unit of rhetorical analysis.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله میراث بلاغی, بلاغت جدید, مطالعات سبک­شناختی, أسامة البحیری, «البِنیَةُ المُتِحَوِّلَةُ فی البَلاغةِ العَربیةِ»

نویسندگان مقاله حسین کیانی |
دانشیار زبان و ادبیات عربی، عضو هیأت علمی دانشگاه شیراز، شیراز، ایران


نشانی اینترنتی https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_8988_b122c45a649f57762270c3ca28574ec6.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات