این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
Teaching English Language، جلد ۱، شماره ۱، صفحات ۴۸-۶۹

عنوان فارسی تاثیر
چکیده فارسی مقاله تاثیر
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی Cross-Linguistic Influences in Multi-Lingual Educational Systems: The Case of English Prepositions for Turkish-Persian Bilinguals
چکیده انگلیسی مقاله On the continuum of approaches to Teaching English as a Foreign Language, the Iranian educational system falls in the Grammar Translation extreme of the continuum rather than the Communicative extreme. Thinking in the first language forms the building blocks of language learning in Grammar Translation Method, mainly through bi-directional translation from and to the first language. Among the many questions in such educational systems is how the knowledge of the previous languages affects the subsequent languages. The question becomes more influential when the first two languages fall into different morphological and syntactic categories. This study is going to see how the Turkish- Persian bilinguals engaged in the Iranian educational system learn English. Since one difference between Persian and Turkish lies in the position of prepositions, the main focus of this study is on this aspect of learning. The hypothesis of the study is that the mother tongue (L1) is more influential in learning the subsequent languages.
 
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله first language, second language, third language,Iranian system of education,coefficient of correlation, coefficient of determination,Turkish,Persian

نویسندگان مقاله Rasool Jafarinejad |
University of Isfahan, Iran


نشانی اینترنتی http://www.teljournal.org/article_113028_35652ce7ff2614c0dd784826bdbd982b.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده en
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات