این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن پژوهی ادبی، جلد ۲۰، شماره ۶۹، صفحات ۹۹-۱۲۷

عنوان فارسی مقایسه ساختار حکایت‌های حدیقهالحقیقه و شریعهالطّریقه با سرچشمه‌های آن حکایات
چکیده فارسی مقاله مثنوی حدیقه‌الحقیقه سنایی، حکایات متعدّدی دارد که شاید اغلب آنها در آثار پیشینیان ادب فارسی و عربی نقل شده باشد. در این نوشتار به تحلیل و مطابقت تعدادی از حکایات حدیقه با سرچشمه‌های آن حکایات، در چهارچوب ساختار قصّه و حکایت پرداخته‌ایم. اینکه سنایی تا چه حد در اقتباس حکایات، ساختار پیشین آنها را حفظ کرده، چه نوآوری‌هایی داشته‌ است و نیز بررسی مشترکات و اختلافات آنها، از بحث‌های این نوشتار است. نتایج پژوهش نشان داد که سنایی در پرداخت شخصیّت‌ها، آنها را به شخصیّت‌های تیپیک بدون نام تغییر داده است و از آنها با الفاظ مردی، شخصی و ... نام می‌برد. سنایی در ساختار داستان‌ها با حفظ درونمایه اصلی، تغییراتی در عناصر داستان به وجود آورده‌ است. گفتگو از عناصر ثابت داستان‌های حدیقه است و گاه شاعر با همین عنصر داستانی، شخصیّت داستان را به مخاطب می‌شناساند. از ابتکارهای سنایی در این باب آن است که برخی از حکایاتی که وی آنها را مأخذ حکایت خود قرار داده، تنها یک خبر و در اغلب موارد، گفتگویی ساده در حدّ پرسش و پاسخی بدون پرداختن به حادثه و حادثه‌پردازی است. امّا او با واردکردن عناصر داستانی و ایجاد حادثه‌پردازی، آن حکایات را در ساختاری داستان‌گونه وارد می‌کند. در بیشتر حکایات، زاویه دید، دانای کلّ و راوی، خود سنایی است. سنایی جز در مواردی اندک، در زاویه دید حکایاتی که از آثار پیشین گرفته، تغییری ایجاد نکرده ‌است و اغلب برای ایجاز در حکایات، به زمان و مکان توجّه چندانی نداشته است و به‌ندرت در بعضی موارد مستقیماً به آنها اشاراتی کرده‌ است.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله حکایت، داستان‌پردازی، سنایی، حدیقهالحقیقه و شریعهالطّریقه،

عنوان انگلیسی A comparison of Hadighat Al-Hadighat and Shariat Al-Tarighat with the Sources of Narration
چکیده انگلیسی مقاله Sanaee Ghaznavi is the great Iranian poet who lived in the second half of fifth century and the first of sixth century. Sanaee’s Hadighat Al Hadighat includes narrations which had already been presented in the previous Persian and Arabic literary works. This study tries to analyze and compare some narrations of Hadighat Al Hadighat with their original sources in the form of story. The study also aims at exploring the degree of adaptation and innovation in the work of Sanaee. Furthermore, the study has taken into consideration the common and different features of Sanaee’s work and the original sources. The results of study show that Sanaee has changed the characters into typical nameless ones who are called ‘a man’, ‘a person’, etc. Although Sanaee has changed the story elements, he has saved the main themes and subjects of the original stories. Conversation is one of recurrent elements in Hadighat stories, where by the poet presents the characters to the readers. One of Sanaee’s innovations is that he has expanded some short conversations to real narrations through adding some story elements to them. As for the point of view, Sanaee himself is the omniscient narrator of his stories. Sanaee has not changed the point of view of the adapted works, except for few of them. Because of brevity, he has not been concerned with the settings of his narrations.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله غلامرضا سالمیان |
دانشیار دانشگاه رازی
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه رازی (Razi university)

وحید سبزیان پور |
استاد دانشگاه رازی
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه رازی (Razi university)

بهارمست شاهینی |
کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رازی
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه رازی (Razi university)


نشانی اینترنتی http://ltr.atu.ac.ir/article_6843_2408d0f0e16dfbe482861b527627f050.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1046/article-1046-313778.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات