این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
چهارشنبه 26 آذر 1404
پژوهش ادبیات معاصر جهان
، جلد ۲۹، شماره ۱، صفحات ۴۵-۷۰
عنوان فارسی
بررسی تطبیقی جایگاه مضحکه و خندۀ کارناوالی در دنکیشوت و دائیجان ناپلئون
چکیده فارسی مقاله
باختین در بوطیقای داستایوفسکی، بعد در فرانسوا رابله و فرهنگ مردمی در قرون وسطی و نوزایی، با برشماری شاکله های ادبیات کارناوالی، دنکیشوت را نمونۀ خندۀ کارناولی معرفی میکند. کارناوال، بهدید او، وارونه شدن قوانین، آداب و سنن، نیز باورهاست و خندیدن به هرآنچه جدی است. مضحکه یا بورلسک، شگردی است که بدین خنده مجلای بروز میدهد. نویسنده ضمن تمسخر آداب و رسوم با سنت ادبی نیز درمی افتد؛ سبک فخیم را مضحک و موضوعی جدی را تمسخرآمیز میبیند. در ایران، پزشکزاد، در دائیجان ناپلئون، با تکیه بر مضحکه-نویسی، چنان میکند تا خندۀ کارناولی به یکی از مهمترین بارزهها تبدیل شود و رمانی حاصل آید که از طریق وارونهسازی، جلوههای سنن، عادات، رسوم و باورها را به موضوع خنده بدل میکند. مضحکه در ایران سنتی است دیرساله؛ درنتیجه، قرابت میان دنکیشوت و دائیجان ناپلئون، نهتنها از منظر نقد جامعهشناختی، چونان پایانی بر دورانی خاص، بلکه وامدار سنتی است که در ایران پُرسابقه است و نمونههایش در مضحکهنگاریهایی که جنبۀ فخیم و جدی ادبیات و باورها را بهسخره میگیرند مشاهده میشود
کلیدواژههای فارسی مقاله
خندۀ کارناوالی،مضحکه،باختین،دنکیشوت،داییجان ناپلئون،
عنوان انگلیسی
A Comparative Study of the Place of burlesque and Carnival laughter in Don Quixote and My Uncle Napoleon
چکیده انگلیسی مقاله
Bakhtin, first in Problems of Dostoevsky's Poetics then in François Rabelais and popular culture in the Middle Ages and the Renaissance refers to Don Quixote as a great example of carnival laughter. Carnival for him means the reversal of laws and traditions. Burlesque trick that allows this laughter to emerge. The author while mocking the traditions also falls into the literary tradition. He turns the eloquent style into a ridiculous one. Pezeshkzad works in the novel In My Uncle Napoleon relying on Burlesque's abilities to make carnival laughter. This results in a novel in which through inversion, the effects of traditions and beliefs become the subject of laughter. In Iran using burlesque to create traditional laughter is old. The resemblance between Don Qiuxote and My Uncle Napoleon should not be seen only from the point of view of sociological critique, but attributed to a tradition that has a long history in Iran. That is where the glorious and serious aspect of literature and beliefs is ridiculed.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
خندۀ کارناوالی,مضحکه,باختین,دنکیشوت,داییجان ناپلئون
نویسندگان مقاله
کتایون شهپرراد |
گروه زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران.
آذین حسین زاده |
. گروه زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران.
نشانی اینترنتی
https://jor.ut.ac.ir/article_96071_34052b2859d6b77f1d6cd6212db11027.pdf
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات