این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
یکشنبه 23 آذر 1404
نقد ادبی
، جلد ۱۷، شماره ۶۶، صفحات ۰-۰
عنوان فارسی
هنرسازههای ترکیبی، مختص مختصات بلاغت فارسی
چکیده فارسی مقاله
بلاغت فارسی پس از اسلام، نخست از آبشخور قرآن و بلاغت عربی سرچشمه میگیرد و در ادامه، توأمان با ترجمهی آثار حکمای یونانی، بلاغت اسلامی و به تبع آن بلاغت فارسی بهطور عمیق تحت تأثیر آثار و بلاغت غربی قرار میگیرد. از اینرو، هنرسازههای ادبی، خاصه ابزارهای زیباییشناختیِ دانش بیان در بلاغت فارسی متأثر است از دستگاه بلاغی عربی و غربی؛ و یا دست کم مشترک با آن آنها. امّا با غور و وارسی سامان بلاغت و مداقه در صناعات ادبی فارسی درمییابیم که گونهای از این شگردها، یعنی هنرسازههای ترکیبی علیرغم وابستگی و همبستگی با شگردهای بلاغی عربی و غربی، از استقلال و انحصار ویژهای برخورداند که مانند آن را در سایر دستگاهای بلاغی نمیبینیم. این جستار که با شیوهی توصیفی ـ تحلیلی نوشته شدهاست، میکوشد تا با بررسی شباهتهای شگردهای دستگاه بلاغت فارسی با عربی و غربی، نشان دهد که هنرسازههای ترکیبی مختص مختصات بلاغت فارسی است و سایر دستگاههای بلاغی محروم از این گونه از ابزارهای زیباییشناسیاند. نتیجهی این جستار تأیید میکند که
بلاغت فارسی
با توجه به قابلیت بازتابندگی عناصر فرهنگی و قومی شگرد
کنایه
و نیز دوگانهخوانی ابعاد لازمی و ملزومی آن، و همچنین به سبب مختصات ذاتی زبان فارسی در حوزهی
ترکیبپذیری
، با امتزاج شگردهای منفرد، صناعات مستقل و منحصری میسازد که خاص بلاغت فارسی است و در دیگر دستگاههای بلاغی (عربی و غربی) نشانی از آن نمیبینیم.
کلیدواژههای فارسی مقاله
،بلاغت عربی و غربی،بلاغت فارسی،هنرسازههای ترکیبی،شگردهای منفرد.
عنوان انگلیسی
Combined works of art, specific to the coordinates of Persian rhetoric
چکیده انگلیسی مقاله
After Islam, Persian rhetoric first originates from the water of the Quran and Arabic rhetoric, and later, by translating the works of Greek sages, Islamic rhetoric and, accordingly, Persian rhetoric is deeply influenced by Western works and rhetoric. . Therefore, the literary works, especially the aesthetic tools of the knowledge of expression in Persian rhetoric are influenced by the Arabic and Western rhetorical devices; Or at least common with them. However, by considering the system of rhetoric and madaqah in Persian literary industries, we find out that a type of these techniques, i.e. hybrid works of art, despite the dependence and correlation with Arabic and Western rhetorical techniques, is of special independence and monopoly. They have found that we do not see the same in other rhetorical devices. This essay, which is written in a descriptive-analytical way, tries to show that by examining the similarities between the methods of Persian rhetoric and Arabic and Western rhetorical devices, the hybrid art forms are specific to the coordinates of Persian rhetoric and other devices. The result of this research confirms that Persian rhetoric, due to the ability to reflect the cultural and ethnic elements of irony, as well as the double reading of its essential and necessary dimensions
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
Arabic and Western rhetoric,Persian rhetoric,mixed art forms,individual techniques.
نویسندگان مقاله
مصطفی میردار رضایی | mostafa mirdar rezaei
Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Human Sciences, Gilan University, Rasht, Iran.
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشکدهی ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران.
نشانی اینترنتی
http://lcq.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-83098-1&slc_lang=fa&sid=29
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات