این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن شناسی ادب فارسی، جلد ۸، شماره ۳، صفحات ۶۷-۸۰

عنوان فارسی تصحیح انتقادی ابیاتی از دیوان انوری
چکیده فارسی مقاله دیوان انوری - شاعر نامدار سده ششم- از متون ارزشمند تاریخ ادبیات فارسی است که بیش از پنجاه سال پیش، یک بار به همت سعید نفیسی و بار دیگر به کوشش محمدتقی مدرس رضوی تصحیح و منتشر شده است. علی‌رغم کوشش مصححان و گام­های بلندی که در این راه برداشته­اند، هنوز کاستی­های بسیاری در ضبط اشعار شاعر هست که بیشتر ناشی از نقص در قرائت نسخه­های استفاده شده و دسترسی نداشتن به برخی نسخه­های کهن است. در این پژوهش دوازده بیت از قصاید و قطعات انوری بر مبنای دوازده نسخه کهن تصحیح شده است که از این تعداد پنج نسخه در اختیار مصححان و دو نسخه در اختیار شارحان بوده است و از پنج نسخه برای نخستین بار در تصحیح اشعار شاعر استفاده شده است. در تصحیح ابیات علاوه بر پشتوانه نسخه­ها، دلایل و قراین ضبطِ درست بیان شده است. نتیجه پژوهش علاوه بر روشن شدن صورت درست ابیاتی از دیوان انوری و بازشناسی برخی از نوادر لغات و ترکیبات و بعضی تعبیرات و تصاویر شعر وی، از یک سو بیانگر نقش بی­بدیل نسخه­های کهن مغفول در تصحیح دیوان شاعر و از سوی دیگر گویای میزان سهو و کاستی­ در قرائت نسخه­های استفاده شده در تصحیح دیوان است. 
کلیدواژه‌های فارسی مقاله تصحیح متون، دیوان انوری، نسخه‌های کهن، ضبط درست ابیات،

عنوان انگلیسی Critical correction of verses from Anvari’s Divan
چکیده انگلیسی مقاله Abstract Anvari’s Divan, a sixth century poet, is one of the precious texts in Persian literature. It was edited more than fifty years ago by Saeed Nafisi and then, once again, it was edited and published by Mohammad Taqi Modarres Razavi. Despite the attempts and great strides taken by editors, there are many shortcomings in the recording of the poems, mostly due to a lack of access to old and authentic manuscripts and defects in reading the versions. In this study, 12 verses of old odes and excerpts have been edited based on the twelve old manuscript of which five manuscript were accessed by the editors, two manuscript were accessed by the expositors, and five manuscript have been used edite the selected verses. In correcting the mentioned verses, in addition to the background of manuscripts, the reasons and evidence for precise recording of the verses have been discussed. The results, in addition to clarifying the correct form of selected verses from Anvari’s Divan and recognizing some rare cases of vocabulary and expressions as well as pointing to poet’s some images and interpretations, on the one hand reflects the unique role of the old ignored manuscripts in poem correction, and on the other hand, indicates the mistakes and errors in reading the old manuscripts used by the editors.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله رحمان ذبیحی |
دانشگاه ایلام
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه ایلام (Ilam university)


نشانی اینترنتی http://rpll.ui.ac.ir/article_20592_7e9c9f5e83b71abfed2c92724386b578.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1045/article-1045-341315.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات