این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن شناسی ادب فارسی، جلد ۷، شماره ۲، صفحات ۹۵-۱۰۸

عنوان فارسی بررسی تصحیفاتی در دیوان اثیر
چکیده فارسی مقاله چکیده داشتن متون پیراسته از اغلاط الزام جدی تحقیق‌های ادبی است چرا که بدون برخورداری از متونی صحیح، عملاً در حوزه‌های دیگر تحقیقات ادبی همچون فرهنگ‌نویسی و نقد متون و غیره نیز نمی‌توان آثاری دقیق و معتبر در دسترس جامعه علمی قرار داد. در این میان تصحیح متون قدیمی‌تر اهمیتی دوچندان دارد. چرا که این دست متن‌ها به دلیل برخورداری از واژگان کهنه‌ و ناشناخته و زبان و نحو و صورخیال خاصی که امروزه برای مخاطب چندان آشنا نیست بیشتر مورد تغییر و تحریف قرار گرفته‌اند و از طرفی بررسی و تصحیح متن‌های قرون بعد، بدون شناخت متن‌های کهنه‌تر عملاً امکان‌پذیر نیست. اثیرالدین اخسیکتی از قصیده‌سرایان قرن ششم هجری است که دیوان او تنها یکبار توسط رکن الدین همایون فرخ در سال 1337 تصحیح علمی شده است. متأسفانه به دلیل بی‌دقتی مصحح و عدم استفاده او از نسخه قدیمی موجود از دیوان این شاعر، سرتاسر دیوان پر است از اغلاط و اشتباهات و ارجاع به این متن خالی از خللی نخواهد بود. در این مقاله کوشیده شده است تا بعضی از اغلاط این دیوان مشخص شود و صورت صحیح آن با تکیه بر شواهد و دلایل ارائه گردد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله اثیرالدین اخسیکتی، قصیده، قرن ششم، تصحیح انتقادی، تصحیف،

عنوان انگلیسی An Investigation of several Distortions in the Divan of Athir al-Din Akhsikati
چکیده انگلیسی مقاله Having texts purified from mistakes is one of the serious requirements of literary researches because, without having correct texts, we cannot create authentic and accurate works in other fields of literary research such as lexicography, text criticism etc. Accordingly, the correction of older texts is of much more significance because these texts, due to having old and unknown words as well as special language, grammar and imagery which are not known to present readers, have changed and been distorted more and, on the other hand, the investigation and correction of newer texts is not practically possible without sufficient knowledge of older texts. Athir al-Din Akhsikati is one of the ode-composers of sixth century (A.H) whose divan has been corrected scientifically just one time by RoknodinHomayounFarrokh in 1377. Unfortunately, due to carelessness of the corrector and not using the old available version of the divan, this correction is full of mistakes and errors and, thus, reference to it would not be without any problem. This paper aims to identify some of these mistakes and offer their correct form relying on evidence and reasons.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله مجید خسروی |
ژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی


نشانی اینترنتی http://rpll.ui.ac.ir/article_19421_22843d68ae83deadf34c2994fee2708c.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1045/article-1045-341351.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات