این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن شناسی ادب فارسی، جلد ۵، شماره ۱، صفحات ۶۱-۸۲

عنوان فارسی نامه باستان در بوته نقد (نقد چند بیت از نامه باستان)
چکیده فارسی مقاله نامه باستان، کامل‌ترین شرح شاهنامه فردوسی است که میر جلال‌الدین کزّازی کوشیده است، ضمن پرداختن به مسائلی مانند واژه‌شناسی، ریشه‌شناسی، اسطوره‌شناسی، سبک‌شناسی و زیبایی‌شناسی، معنای بیت‌های مبهم را نیز بازنماید. از دیگرسو، این اثر یک متن ویراسته نیز هست؛ به این ترتیب که کزازی کوشیده است، بر پایه برنوشت‌های خالقی مطلق، مسکو، ژول‌مول، کلاله خاور، دبیر سیاقی و جوینی، به تصحیحی قیاسی دست یازد و بیتها را هرچه فردوسی‌وارتر برگزیند. البته گاه هم پیش آمده که کزّازی، همه برنوشت‌های یادشده را کنار گذاشته و خود بنا بر توجیهاتی، واژه‌ای را به متن افزوده‌ است. از آنجا که این اثر در دوره‌های کارشناسی ارشد و حتی دکتری برخی از دانشگاه‌ها تدریس می‌شود و یا به عنوان منبعی کمکی، دستمایه دانشجویان تحصیلات تکمیلی قرار می‌گیرد، نگارندگان برآنند تا در این جستار، برخی از کاستی‌های این اثر سترگ را بازنمایند و گره از فروبستگی‌های برخی از بیت‌های مبهم بازگشایند تا برای شاهنامه‌پژوهان بیشتر قابل استفاده باشد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله شاهنامه، نامه باستان، میرجلال الدین کزّازی، نقد،

عنوان انگلیسی A Critique of Nameyeh Bastan (The criticism of some verses in Nameyeh Bastan)
چکیده انگلیسی مقاله Nameyeh Bastan is the most comprehensive commentary of Ferdowsi’s Shahnameh in which Mir Jalaledin Kazazi has tried to disambiguate the meaning of ambiguous verses besides morphological, etymological, mythological, stylistic and aesthetic issues. On the other hand, this work is an edited text that is, the author has tried to provide a comparative commentary on the basis of commentaries by other writers such as Khaleghi Motlagh, Moscow, Jul Mol, Kolaleyeh Khavar, Dabir Siaghi and Joveini, and select the verses in a more Ferdowsian manner. Of course, in a number of cases, the author has rejected the mentioned commentaries and he himself added a word to the text on the basis of some justifications. Since this work is taught in MA and even PhD courses of some universities or is used as an auxiliary source by post graduate students, the authors of this article aim to represent some shortcomings of such a great work and disambiguate some confusing verses in order that they are more usable for researchers of Shahnameh.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Shahnameh, Nameyeh Bastan, Mir Jalaledin Kazazi, Critique

نویسندگان مقاله محمود رضایی دشت ارژنه | rezaei dasht arzhaneh
دانشگاه شهید چمران اهواز
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه شهید چمران (Shahid chamran university)

قدرت قاسمی پور |
دانشگاه شهید چمران اهواز
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه شهید چمران (Shahid chamran university)


نشانی اینترنتی http://rpll.ui.ac.ir/article_19351_4f965194c7bfc5d894c3bb79ef05abb5.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1045/article-1045-341412.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات