این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
چهارشنبه 3 دی 1404
متن شناسی ادب فارسی
، جلد ۴، شماره ۳، صفحات ۵۹-۷۴
عنوان فارسی
نقش تذکرهها و فرهنگها در تصحیح متون (مورد مطالعه دیوان مسعود سعد سلمان)
چکیده فارسی مقاله
تصحیح متون کهن از شاخههای مهم و در عین حال دشوار پژوهشهای ادبی به شمار میآید. روشهای گوناگونی برای تصحیح متون وجود دارد که در بیشتر آنها «اقدم نسخ» جایگاهی ویژه در گزینش ضبط درست دارد. در موارد بسیاری میان تاریخ پدید آمدن متن و کهنترین نسخه موجود، فاصله زمانی فراوانی وجود دارد؛ در حالی که ممکن است، شواهدی از همان متن در تذکرهها یا فرهنگهای لغت که تاریخی کهنتر نسبت به نسخه موجود دارند، وارد شده باشد. سؤال اصلی این پژوهش آن است که آیا منابع واسطهای، یعنی تذکرهها، جُنگها و فرهنگهای لغت را میتوان مکمّل نسخههای خطّی در تصحیح متون قلمداد کرد یا خیر؟ برای رسیدن به پاسخ با انتخاب دیوان مسعود سعد سلمان به عنوان منبع مورد مطالعه، ملاحظه شد که در بسیاری از موارد با بهرهگیری از شواهد شعری این شاعر در فرهنگهای لغت و تذکرهها میتوان به حلّ بسیاری از دشواریهای تصحیح متون کمک کرد.
کلیدواژههای فارسی مقاله
تصحیح متون، مسعود سعد سلمان، تذکره، فرهنگ لغت،
عنوان انگلیسی
The Role of Tazkarehs and Dictionaries in Correcting the Texts (case study: Masoud Saâd Salman Divan)
چکیده انگلیسی مقاله
Correcting old texts is one of the important and difficult branches of literary studies. There are various methods for correcting texts in most of which the oldest text has an especial status in recording correctly. In many cases, there is a long time gap between the date of textâs creation and the oldest available text. However, some examples of that very text may have been entered into the Tazkarehs or dictionaries which are older than the available version of that text. The main question of this study is whether auxiliary texts like Tazkarehs, anthologies and dictionaries can be used as complementary of handwritten versions in correcting the texts. Answering this question, Masoud Saâd Salmanâs Divan was selected as the source of this study because his poetic examples in dictionaries and Tazkarehs can help us with solving many difficulties of textsâ correction.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
text correction, Masoud Sa’d Salman, Tazkareh, dictionary
نویسندگان مقاله
غلامرضا سالمیان |
دانشگاه رازی کرمانشاه
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه رازی (Razi university)
سهیل یاری گل دره |
دانشگاه بوعلی سینا همدان
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه بوعلی سینا (Bu ali sina university)
نشانی اینترنتی
http://rpll.ui.ac.ir/article_19333_67d623ec7265cd0d2dfb16a5985b9c4b.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1045/article-1045-341425.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات