این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن شناسی ادب فارسی، جلد ۳، شماره ۲، صفحات ۱۰۳-۱۱۶

عنوان فارسی بازآفرینی نیما از حکایت «کرم شبتاب» کلیله و دمنه در شعر «مهتاب»
چکیده فارسی مقاله در بازآفرینی، هنرمند با الهام گرفتن از اثری کهن و به مدد تخیّل خویش، دست به آفرینش اثری مستقل، تازه و بدیع می‌زند و بنا به سلایق، خواسته‌ها و اهداف خویش، موضوعی را از ژانری به ژانر دیگر تبدیل می‌کند؛ ولی این باز آفرینی‌ها همیشه آشکار نیست. این مقاله با مقایسه تطبیقی میان دو اثرکاملاً متفاوت ادبی، به دنبال پاسخگویی به این پرسش است که آیا شعر مهتاب نیمایوشیج، باز آفرینی حکایت تمثیلی شبتاب کلیله و دمنه است؟ بی‌گمان یکی از آبشخورهای اندیشه نیما، توجه او به ادبیات گذشته ایران بوده است. او بسیاری از مضامین اولیه اشعارش را از آثار کهن ادب فارسی اخذ می‌کرد؛ ولی همان اندیشه‌های کهن، در بیرون آمدن از کارگاه اندیشه آفرینش‌گر نیما، شمایل درونی و بیرونی کاملاً تازه، ابتکاری، متفاوت و امروزی به خود می‌گرفت. با توجه به همانندی‌های فراوانی که از حیث شخصیت‌ها، گفت و گوها، کردارهای اشخاص، حوادث، زمان، فضا و سایر ویژگی‌ها بین شعر مهتاب نیما و حکایت تمثیلی شبتاب از کلیله و دمنه به چشم می‌خورد، به این نتیجه می‌رسیم که نیمایوشیج در سرودن شعر مهتاب، تحت تأثیر حکایت تمثیلی شبتاب از کلیله و دمنه بوده است. به عبارت دیگر می توان گفت شعر مهتاب نیما، بازآفرینی حکایت "شبتاب" است.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی Nima’s Recreation of “Kerme Shabtab” Tale of Kelile va Demne in “Mahtab”
چکیده انگلیسی مقاله Recreating stories, myths, events and, in general, all the ancient prose and verse works is of great value and importance. Recreating helps the artist to create a brand new work using his power of imagination while he gets the inspiration from the ancient work. And on the basis of his interests, attitudes and purposes he changes the genre of any topic. However, these recreations are not always apparent. Resorting to a comparative study of two totally different literary works, the present article seeks to answer the question whether Nima Youshij’s poem under the title of “Mahtab” is the recreation of the allegoric anecdote from Kelile va Demne, namely “Shabtab”. Undoubtedly, one of Nima’s thought sources was his attention to ancient Persian literature. He has mostly taken the essence of his contents from the ancient Persian literary works. But those ancient thoughts and ideas have been dressed newly and have changed their inner and outer figure after being processed in the creative mind of a thoughtful creator like Nima. Due to a large number of similarities between these two literary works, including their characters, dialogues, manners, events, time, space and other features, one can come to such a conclusion that Nima’s “Mahtab” has doubtlessly been influenced by “Shabtab” in Kelile va Demne, i.e. Nima’s “Mahtab” is the recreation of “Shabtab”.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله نصرت الله دین محمدی |
دانشگاه آزاد اسلامی واحد خدابنده
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه آزاد اسلامی خدابنده (Islamic azad university of khodabandeh)


نشانی اینترنتی http://rpll.ui.ac.ir/article_19253_ed9739599bea27f1558a169a36b00443.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1045/article-1045-341468.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات