این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
پنجشنبه 4 دی 1404
متن شناسی ادب فارسی
، جلد ۳، شماره ۱، صفحات ۲۱-۳۲
عنوان فارسی
تصحیح و تحلیل یک تصحیف در سه بیت از مخزن الأسرار و اقبالنامه نظامی
چکیده فارسی مقاله
به عقیدۀ بسیاری از محقّقان، شعرِ کمتر شاعری به اندازه نظامی و خاقانی دچار تحریف و تصحیف شده است و علّت آن نیز توجه بیش از اندازه عموم مردم به شعر آنها - بیشتر در مورد نظامی- و دیگر، دشواری شعر آنهاست که گاهی، کاتبان نُسخ هنگامی که با واژهها و ترکیبهای غریب و پیچیده آنها مواجه شدهاند، جای این ترکیبها و واژههای نامأنوس را با واژهها و ترکیبهایی که به نظر آنها رسیده و با آن آشنایی داشتهاند و معنی و مفهوم آن را نیز میفهمیدهاند، عوض کردهاند؛ به همین سبب است که در برخی موارد، شارحان و حتّی فرهنگنویسان با برخی ترکیبات در شعر قدما مواجه میشوند که از گزارش معنی و مفهوم آن ترکیبها، فرو میمانند.آنچه در این مقاله از نظر خوانندگان میگذرد، تصحیح تصحیفی مشابه در سه بیت مختلف از خمسه نظامی است که این تصحیفها، تا حدودی در شعر نظامی و حتّی دیوان خاقانی فراگیر است. همچنین به شرح چند بیت از خمسه نظامی که بنوعی با ترنج و نارنج مرتبط است، پرداخته شده است.
کلیدواژههای فارسی مقاله
تصحیف، صنعت مصحّف، بازیچَ، نارنج،
عنوان انگلیسی
Correction and Analysis of a Distortion in Three Lines of Makhzanol Asrar and Eghbalnama
چکیده انگلیسی مقاله
According to many researchers, there are no poets like Khaghani and Nezami whose poetry has been distorted and changed. The reasons for this matter are extensive attention of people to their poetry -especially Nezamiâs- and the difficulty of their poetry. In some cases, facing with exotic and complex compounds, the script-writers replaced such compounds with more familiar ones that they themselves knew their meaning. For this reason, there are a number of compounds in the poems of past writers whose meanings cannot be explained by commentators and lexicographers, This article tries to propose a correction of a similar distortion in three lines of Nezamiâs Khamse which is prevalent in Nezamiâs poetry and even Khghaniâs Divan. It also comments on some lines of Nezamiâs Khamse which are, somehow, related to Toranj and Naranj.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
Distortion, Mossahaff Trope, Toys, Orange
نویسندگان مقاله
محسن ذوالفقاری |
دانشگاه اراک
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه اراک (Arak university)
مجید منصوری |
دانشگاه تهران
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه تهران (Tehran university)
نشانی اینترنتی
http://rpll.ui.ac.ir/article_19240_ea1885fcd42e012525f86501e82e2ed3.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1045/article-1045-341470.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات