این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
سه شنبه 2 دی 1404
پژوهش های ادب عرفانی (گوهر گویا)
، جلد ۵، شماره ۴، صفحات ۱۹۷-۲۴۱
عنوان فارسی
تأمّل در قرائت و معنی بیتی از شاهنامه
چکیده فارسی مقاله
دلایل ترجیح قرائتی را بر قرائت های دیگر بتفصیل باز نماید. بدین منظور ابتدا مفهوم تعبیراتی چون کم خرد، بیخرد و پرخرد را که بنا به ضرورت در شرح مفهوم «خردِ تیره» بدانها نیازمند است، بازمیگوید و سپس به بیان مفهوم «خردِ تیره» و «روانِ روشن» میپردازد و معلوم میکند که در دیگر ابیات شاهنامه، اگر از روشنی روان سخن رفته است، خرد نیز از فروغی نظیر آن بهرهمند بوده است. همچنین نشان میدهد که پذیرش تیرگی خرد با وجود روشنی روان با فضای فکری حاکم بر شاهنامه همخوانی ندارد؛ زیرا در این مجموعه از یک سو دانش و آگاهی سبب روشنی خرد و جان معرفی میشود و از دیگر سو جان به واسطه خرد از نور دانش بهره میگیرد، پس دانشی که روشنگر است، نمیتواند روان را برافروزد؛ اما خرد را که واسطه رخشندگی جان است، از پرتو خویش محروم دارد. در عین حال شاهنامه شادمانی را قرین روشن روانی می داند؛ یعنی جمع میان ناشادی و روشن روانی با دادههای این اثر سازگار نمیآید، بنابراین قرائتی که مرد را ساکن می داند و این مفهوم را القا میکند که وقتی خرد تیره است، آدمی نه تنها روشن روان؛ بلکه شادمان نیز نخواهد بود، ترجیح مییابد.
کلیدواژههای فارسی مقاله
فردوسی، شاهنامه، خرد در شاهنامه، خردِ تیره، روانِ روشن،
عنوان انگلیسی
Contemplation on Reading and Meaning of a Verse of Shahnameh
چکیده انگلیسی مقاله
This essay tries to explain in detail the reasons for the preference of one reading of the 6th verse of introduction of Shahnameh which is about "praise of wisdom" over other readings. In order to achieve this goal, first, expressions like imprudent (kamkherad), unwise, and wise are explained as they are necessary for explaining the expression "dark wisdom" second, the essay explains the concepts "dark wisdom" and "enlightened soul", and makes it clear that if some other verses of Shahnameh talk about enlightedness of soul, wisdom is also mentioned as soul. It also shows that according to the mental atmosphere of Shahnameh companionship of "dark wisdom" with "enlightened soul" is not possible. The reason is that, on the one hand, knowledge and intelligence are introduced as the causes of enlightedness of wisdom and soul and, on the other hand, wisdom causes soul to benefit from knowledge. Thus enlightening knowledge cannot just enlighten soul but not wisdom, which is the medium of soul`s luminosity and brightness. At the same time, in Shahnameh happiness and soul enlightedness are always together. It means that, according to this work, unhappiness cannot be in fellowship with soul enlightedness. So the reading in which the word "mard" is pronounced as /mard/ and not /marde/ is preferred, as this way of reading conveys that when wisdom is dark, man can neither have enlightened soul nor be happy.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
فریده وجدانی |
دانشگاه گلستان
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه گلستان (Golestan university)
نشانی اینترنتی
http://jpll.ui.ac.ir/article_16406_27082401965dc25b0287090e3a237ffb.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1349/article-1349-344326.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات