این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن پژوهی ادبی، جلد ۱۰، شماره ۲۷، صفحات ۳۳-۴۶

عنوان فارسی ابیات عربی نامه های عین القضاه همدانی
چکیده فارسی مقاله نامه های همدانی مناسب حال و مقال مشحون از اشعار زیبا و لطیف عربی است. نگارنده این سطور در این مقاله با بضاعت مزجاه خود به ترجمه و تعیین منابع و مستندات اشعار عربی نامه های عین القضاه پرداخته است.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله عین القضاه،

عنوان انگلیسی Arabic Verses of Einolghozzat's letters
چکیده انگلیسی مقاله Einolghozzat Hamedani discusses about obligatory (vajeb) and recommended (mostahab) deeds in his sixty fifth letter. He believes that recommended deeds are those that we can avoid doing them, but it would be recommended to do them. In this regard, he provides different examples, such as using Arabic poetry in the texts. According to him, although one can write a letter without using Arabic poetry, it would be much preferred to use it. This is called a recommended deed in Islamic law. Einolghozzat himself has applied this method in the best possible form in his writings. In this paper, attempts have been made to translate, analyze and interpret the Arabic poems referred to by him. In addition, the sources of these poems have also been mentioned.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله عین القضاه

نویسندگان مقاله سعید واعظ |
هیئت علمی دانشگاه علامه طباطایی


نشانی اینترنتی http://ltr.atu.ac.ir/article_6361_1c26aade6a79e706558dcedb6ebce468.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات