این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
جمعه 21 آذر 1404
مجله علمی دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان
، جلد ۲۳، شماره ۱۲، صفحات ۱۰۴۴-۱۰۴۵
عنوان فارسی
واژهشناسی خودکشی
چکیده فارسی مقاله
سخن سردبیر
Editorial
مجله دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان
دوره 23،
اسفند
1403، 1045-1044
واژهشناسی خودکشی
Suicide Terminology
محسن رضائیان
[1]
Mohsen Rezaeian
زمانی که درباره خودکشی صحبت کرده و یا مطلبی را به رشته تحریر در میآوریم، باید کاملاً مراقب باشیم که از واژگان صحیح استفاده نمائیم (1). برای نمونه، سالها قبل زمانی که در اغلب کشورهای جهان، خودکشی به عنوان یک جرم تلقی میشد، واژگان ارتکاب خودکشی (
Committed suicide
)، به فراوانی مورد استفاده قرار میگرفت. اما با جرمزداییهای به عمل آمده در اغلب کشورهای جهان از خودکشی، اکنون باید از واژگان صحیح
تری استفاده کرد. امروزه، میتوانیم بگوییم که یک فرد با خودکشی فوت کرد (
Died by suicide
) و یا اینکه جان خود را گرفت (
Took his or her own life
). در موقعیتی کاملاً مشابه، دیگر صحیح نیست که واژگان خودکشی موفق (
Successful suicide
) و یا اقدام به خودکشی ناموفق (
Failed suicide attempt
) را استفاده نمائیم. چون این واژگان، پیامهای اشتباهی درباره میزان موفقیت/عدم موفقیت در رفتار خودکشی را مخابره مینمایند (3، 2).
بنابراین، توصیه میشود که از واژگان اقدام به خودکشی (
Suicide attempt
) استفاده کرد که به رفتار غیر کشندهای اطلاق میگردد که فرد به شکلی آگاهانه و با قصد از بین بردن خود، انجام میدهد. اقدام به خودکشی، بسته به اینکه فرد، خود جلوی این اقدام را بگیرد یا اینکه فرد دیگر یا موقعیتی باعث عدم اجرای این رفتار را فراهم آورد، به ترتیب با عناوین اقدام به خودکشی بدون نتیجه (
Aborted suicide attempt
) و اقدام به خودکشی منقطع (
Interrupted suicide attempt
)، شناخته میشود و به فردی که پس از اقدام به خودکشی جان خود را از دست نمیدهد با عنوان بازمانده از اقدام به خودکشی (
Suicide attempt survivor
)، یاد میشود. واژه خودکشی (
Suicide
) هم به مرگ خود خواستهای اطلاق میگردد که فرد در نتیجه رفتار مخاطرهآمیز و با نیت پایان بخشیدن به زندگی خود به انجام آن مبادرت مینماید. به بازماندگان فردی که جان خود را گرفته است، بازمانده از دست رفته به دلیل خودکشی (
Suicide loss survivor
)، اطلاق میگردد (3، 2).
همچنین، توصیه شده است که نگوئیم فردی تهدید خودکشی (
Threatened suicide
) داشته است، بلکه بگوییم فرد، افکار خودکشی خود را هویدا ساخته است (
Disclosed suicide thoughts
). واژه اختصاری
STB
نیز که از واژگان (
Suicide Thoughts and Behaviors
) گرفته شده است، امروزه در منابع معتبر خودکشی مورد استفاده قرار میگیرد که در برگیرنده ایدهپردازی (
Suicide ideation
)، افکار و رفتار خودکشی گرایانهای میشود که در فوق آنها را توضیح دادهایم. در نهایت، این واژگان را باید از رفتار خودزنی غیر خودکشی گرایانه (
Non-suicidal self-injury
) مجزا نمود. زیرا در رفتار خودزنی غیر خودکشی گرایانه، فرد عمداً و به طور مستقیم به خود صدمات و جراحاتی را وارد میکند، بدون آنکه از این رفتار، نیت آگاهانهای برای خودکشی داشته باشد (3، 2).
References
1. Frey LM, Fulginiti A, Sheehan L, Oexle N, Stage DL, Stohlmann-Rainey J. What's in a word? Clarifying terminology on suicide-related communication.
Death Stud
2020; 44(12): 808-18.
2. O’Connor R. When it is darkest: Why people die by suicide and what we can do to prevent it.
Random House
2021.
3. Erbacher, TA, Singer JB, Poland S. Suicide in schools: A practitioner’s guide to multi-level prevention, assessment, intervention, and postvention. 2024. Routledge.
Citation:
Rezaeian M. Suicide terminology.
J Rafsanjan
Univ Med Sci
2025; 23 (12): 1044-5. [Farsi]
ارجاع:
رضائیان م. واژهشناسی خودکشی.
مجله دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان
، سال 1403، دوره 23 شماره 12، صفحات: 1045-1044.
[1]
-
استاد گروه آموزشی اپیدمیولوژی و آمار زیستی، دانشکده بهداشت،
مرکز تحقیقات محیط کار،
دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان، رفسنجان، ایران
کد پستی: 7718175911،
تلفن: 31315243-034، پست الکترونیکی:
moeygmr2@yahoo.co.uk
،
ارکید:
0000-0003-3070-0166
کلیدواژههای فارسی مقاله
خودکشی
عنوان انگلیسی
Suicide Terminology
چکیده انگلیسی مقاله
سخن سردبیر
Editorial
مجله دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان
دوره 23،
اسفند
1403، 1045-1044
واژهشناسی خودکشی
Suicide Terminology
محسن رضائیان
[1]
Mohsen Rezaeian
زمانی که درباره خودکشی صحبت کرده و یا مطلبی را به رشته تحریر در میآوریم، باید کاملاً مراقب باشیم که از واژگان صحیح استفاده نمائیم (1). برای نمونه، سالها قبل زمانی که در اغلب کشورهای جهان، خودکشی به عنوان یک جرم تلقی میشد، واژگان ارتکاب خودکشی (
Committed suicide
)، به فراوانی مورد استفاده قرار میگرفت. اما با جرمزداییهای به عمل آمده در اغلب کشورهای جهان از خودکشی، اکنون باید از واژگان صحیح
تری استفاده کرد. امروزه، میتوانیم بگوییم که یک فرد با خودکشی فوت کرد (
Died by suicide
) و یا اینکه جان خود را گرفت (
Took his or her own life
). در موقعیتی کاملاً مشابه، دیگر صحیح نیست که واژگان خودکشی موفق (
Successful suicide
) و یا اقدام به خودکشی ناموفق (
Failed suicide attempt
) را استفاده نمائیم. چون این واژگان، پیامهای اشتباهی درباره میزان موفقیت/عدم موفقیت در رفتار خودکشی را مخابره مینمایند (3، 2).
بنابراین، توصیه میشود که از واژگان اقدام به خودکشی (
Suicide attempt
) استفاده کرد که به رفتار غیر کشندهای اطلاق میگردد که فرد به شکلی آگاهانه و با قصد از بین بردن خود، انجام میدهد. اقدام به خودکشی، بسته به اینکه فرد، خود جلوی این اقدام را بگیرد یا اینکه فرد دیگر یا موقعیتی باعث عدم اجرای این رفتار را فراهم آورد، به ترتیب با عناوین اقدام به خودکشی بدون نتیجه (
Aborted suicide attempt
) و اقدام به خودکشی منقطع (
Interrupted suicide attempt
)، شناخته میشود و به فردی که پس از اقدام به خودکشی جان خود را از دست نمیدهد با عنوان بازمانده از اقدام به خودکشی (
Suicide attempt survivor
)، یاد میشود. واژه خودکشی (
Suicide
) هم به مرگ خود خواستهای اطلاق میگردد که فرد در نتیجه رفتار مخاطرهآمیز و با نیت پایان بخشیدن به زندگی خود به انجام آن مبادرت مینماید. به بازماندگان فردی که جان خود را گرفته است، بازمانده از دست رفته به دلیل خودکشی (
Suicide loss survivor
)، اطلاق میگردد (3، 2).
همچنین، توصیه شده است که نگوئیم فردی تهدید خودکشی (
Threatened suicide
) داشته است، بلکه بگوییم فرد، افکار خودکشی خود را هویدا ساخته است (
Disclosed suicide thoughts
). واژه اختصاری
STB
نیز که از واژگان (
Suicide Thoughts and Behaviors
) گرفته شده است، امروزه در منابع معتبر خودکشی مورد استفاده قرار میگیرد که در برگیرنده ایدهپردازی (
Suicide ideation
)، افکار و رفتار خودکشی گرایانهای میشود که در فوق آنها را توضیح دادهایم. در نهایت، این واژگان را باید از رفتار خودزنی غیر خودکشی گرایانه (
Non-suicidal self-injury
) مجزا نمود. زیرا در رفتار خودزنی غیر خودکشی گرایانه، فرد عمداً و به طور مستقیم به خود صدمات و جراحاتی را وارد میکند، بدون آنکه از این رفتار، نیت آگاهانهای برای خودکشی داشته باشد (3، 2).
References
1. Frey LM, Fulginiti A, Sheehan L, Oexle N, Stage DL, Stohlmann-Rainey J. What's in a word? Clarifying terminology on suicide-related communication.
Death Stud
2020; 44(12): 808-18.
2. O’Connor R. When it is darkest: Why people die by suicide and what we can do to prevent it.
Random House
2021.
3. Erbacher, TA, Singer JB, Poland S. Suicide in schools: A practitioner’s guide to multi-level prevention, assessment, intervention, and postvention. 2024. Routledge.
Citation:
Rezaeian M. Suicide terminology.
J Rafsanjan
Univ Med Sci
2025; 23 (12): 1044-5. [Farsi]
ارجاع:
رضائیان م. واژهشناسی خودکشی.
مجله دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان
، سال 1403، دوره 23 شماره 12، صفحات: 1045-1044.
[1]
-
استاد گروه آموزشی اپیدمیولوژی و آمار زیستی، دانشکده بهداشت،
مرکز تحقیقات محیط کار،
دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان، رفسنجان، ایران
کد پستی: 7718175911،
تلفن: 31315243-034، پست الکترونیکی:
moeygmr2@yahoo.co.uk
،
ارکید:
0000-0003-3070-0166
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
Suicide
نویسندگان مقاله
محسن رضائیان | Mohsen Rezaeian
دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان
نشانی اینترنتی
http://journal.rums.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-280-169&slc_lang=other&sid=1
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
other
موضوعات مقاله منتشر شده
روانپزشکی
نوع مقاله منتشر شده
پژوهشی
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات