این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
کاوش نامه زبان و ادبیات فارسی، جلد ۱۷، شماره ۳۳، صفحات ۶۳-۹۵

عنوان فارسی گزارنده، راوی، شاعر: کلیدی برای حل مسألۀ منابع شاهنامه
چکیده فارسی مقاله پژوهشگران درباره مأخذ یا مآخذ فردوسی در نظم شاهنامه، نظرات گوناگونی را مطرح کرده‌اند. عدّه‌ای از آنها برآنند که فردوسی از منابع کتبی و شفاهی بهره برده است؛ افرادی تنها شاهنامه ابومنصوری را منبع فردوسی می‌دانند و عدّه‌ای فردوسی را وارث سنّت نقّالی و شفاهی گذشته قلمداد می‌کنند و اشاره به دهقان و موبدان زرتشتی در شاهنامه را نشانه ارتباط فردوسی با این گروه می‌دانند. با دقّت در شاهنامه، می‌توان به این نکته پی‌برد که راوی و شاعر دو شخصیّت متفاوت‌اند. شاعر شاهنامه بی‌شکّ فردوسی است امّا راوی شاهنامه که در اصل راوی داستان‌های مأخذ فردوسی یعنی شاهنامه ابومنصوری بوده، دهقان صد و بیست ساله‌ای است که اهل شهر چاچ بوده و بهرام نام دارد. با درک تمایز سخنان راوی و شاعر در شاهنامه، ویژگی‌های مأخذ فردوسی برای ما آشکار می‌شود، ویژگی‌هایی که بیانگر آن است که مأخذ فردوسی تنها یک کتاب بوده است، کتابی که فردوسی، خود را متعهّد می‌دانسته حتّی واژگان آن را برای حفظ روایت دهقان، به‌کار گیرد و همین امر سبب شده واژگان تازی اندکی به شاهنامه راه یابد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی Translator, Narrator, Poet: The Key to Solving The Problem of Shahnameh's Sources
چکیده انگلیسی مقاله Researchers have expressed various comments on the source or sources of Ferdowsi’s Shahnameh. Some of them believe that Ferdowsi used from oral and written sources, some of them just have known Abu-Mansouri's Shahnameh as Ferdowsi’s source and the others believe that Ferdowsi’s source is tradition of oral narration. We have a narrator and a poet in Shahnameh; no doubt the poet of Shahnameh is Ferdowsi, but the narrator of Shahnameh that he was the narrator of Shahnameh's source (Abu-Mansouri's Shahnameh) is a person who has one hundred twenty years old, he was from Chach and his name was Bahram. The features of Ferdowsi’s source become clarify for us with understanding the differentiation of words of the narrator and poet. Features that show us the source of Ferdowsi’s work was only a book and Ferdowsi was committed himself to use the Dehghan’s words for keep his narration. This caused a few Arabic words entered in the Shahnameh, and in some cases the old pronunciation of the word is preserved.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Shahnameh, Shahnameh Source, Narrator, Poet

نویسندگان مقاله سید علی محمودی لاهیجانی | seyed ali mahmoudi lahijani
دانشجوی دکتری دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجف آباد
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه آزاد اسلامی نجف آباد (Islamic azad university of najafabad)

محمد فشارکی |
استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران.
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه آزاد اسلامی نجف آباد (Islamic azad university of najafabad)

محبوبه خراسانی |
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران.
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه آزاد اسلامی نجف آباد (Islamic azad university of najafabad)

سید علی محمودی لاهیجی | seyed ali mahmoudi lahiji
دانشگاه آزاد اسلامی نجف آباد
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه آزاد اسلامی نجف آباد (Islamic azad university of najafabad)


نشانی اینترنتی http://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_872_1fb09adb343c65ae83634b9d9b8dcce3.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1521/article-1521-346525.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات