این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
متن پژوهی ادبی، جلد ۲۹، شماره ۱۰۳، صفحات ۱۲۶-۱۴۲

عنوان فارسی پژواک‌های مدرنیستی: نقش سنت، زبان و اسطوره در آثار الیوت، شاملو و سهراب سپهری
چکیده فارسی مقاله مقالۀ حاضر سعی دارد تأثیر شعر نوگرای تی.اس.الیوت را بر آثار احمد شاملو و سهراب سپهری بررسی کند. تمرکز اصلی مقاله بر چگونگی مواجهۀ این دو شاعر ایرانی با مفاهیمی همچون «سنت»، «زبان» و «اسطوره» در نوشتارهایشان است؛ مفاهیمی که از دیدگاه‌های انتقادی الیوت الهام گرفته‌اند. مقاله با نگاهی اجمالی به جایگاه الیوت در مقام چهره‌ای برجسته در ادبیات قرن بیستم آغاز می‌شود و نشان می‌دهد که مضامین و شگردهای مدرنیستی او برای شاعران ایرانی که در حال عبور از تحولات فرهنگی خود بودند، الهام‌بخش بوده است. سپس با رجوع به منابع انتقادی مرتبط، چارچوبی نظری برای درک ارتباط میان الیوت، شاملو و سپهری و سنت شعری مدرنیستی ترسیم می‌شود. در بخش اصلی، مقاله به تحلیل این موضوع می‌پردازد که چگونه شاملو و سپهری در سایه نوآوری‌های الیوت، کوشیدند با زبان و بیان تازه‌ای به بازخوانی شعر کلاسیک فارسی بپردازند. آنان با بهره‌گیری از شگردهایی چون آشنایی‌زدایی و روش اسطوره‌ای، ساختارهای پیشین را به چالش کشیده و هم‌زمان از میراث ادبی غنی خود الهام گرفته‌اند. 
کلیدواژه‌های فارسی مقاله ادبیات تطبیقی،آشنایی‌زدایی،تأثیرپذیری،میراث ادبی،شعر مدرن،بیان شاعرانه،

عنوان انگلیسی Modernist Echoes: The Role of Tradition, Language, and Myth in Eliot, Shamlou, and Sepehri
چکیده انگلیسی مقاله This article attempts to explore the influence of T. S. Eliot’s modernist poetics on the works of Iranian poets, Ahmad Shamlou and Sohrab Sepehri. It examines how these Iranian poets engaged with the concepts of “tradition,” “language,” and “myth” in their writings, drawing upon Eliot’s critical perspectives. The article begins with an overview of T. S. Eliot’s significance as an Anglo-American figure of twentieth century literature, and how his modernist themes and techniques resonated with Iranian poets navigating their own cultural transformations. It then reviews relevant secondary sources that provide critical frameworks for understanding the relationships between Eliot, Shamlou, Sepehri, and the broader modernist poetic tradition. The core discussion analyzes how Shamlou and Sepehri, inspired by Eliot’s innovative spirit, may have sought to redefine their engagement with Persian classical poetry. They utilized new approaches to language and expression to challenge established forms, especially through using defamiliarization and mythical method, while still drawing upon their rich literary heritage. By tracing these intertextual and cross-cultural connections, the article aims to contribute to a deeper understanding of the transnational circulation of modernist poetic ideals, especially Eliot’s preoccupations, and how they were reinterpreted and reinvigorated within the Iranian literary context. In fact, this comparative analysis sheds light on the complexities of cultural exchange and the evolution of modern poetry across geographic boundaries.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله ادبیات تطبیقی,آشنایی‌زدایی,تأثیرپذیری,میراث ادبی,شعر مدرن,بیان شاعرانه

نویسندگان مقاله رضا عمرانی |
دانشجوی ارشد ادبیات انگلیسی، دانشکده ادبیات و زبان‌های خارجی، دانشگاه کاشان، کاشان، ایران؛

حامد حبیب زاده |
استادیار گروه انگلیسی، دانشکده ادبیات و زبان‌های خارجی، دانشگاه کاشان، کاشان، ایران؛


نشانی اینترنتی https://ltr.atu.ac.ir/article_17989_7091b07e6456dbf9a7fe551ec0c598ac.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات