این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
چهارشنبه 26 آذر 1404
پژوهش ادبیات معاصر جهان
، جلد ۳۰، شماره ۱، صفحات ۱۱۱-۱۳۵
عنوان فارسی
بررسی تطبیقی عناصر داستانی در حکایت ۲۲ گلستان و داستان هاینریش بینوا
چکیده فارسی مقاله
در سالهای اخیر، تطبیق و مقایسهی آثار ادبی اقوام و ملل مختلف بسیار مورد توجه پژوهشگران و نیز خوانندگان و منتقدان قرار گرفته و این بررسیهای تطبیقی بستری مناسب برای ارزیابی مشترکات و شباهتهای ساختاری و محتوایی دو یا چند اثر از زبانها و فرهنگهای گوناگون فراهم آورده است. هدف اصلی پژوهشهای تطبیقی، شناساندن مضمون و محتوای آثار ادبی و در گام بعدی رهیافتی برای نقد آنهاست. در همین راستا پژوهش حاضر تلاش میکند تا با بررسی تطبیقی مهمترین عناصر سازندهی داستان در دو اثر فارسی و آلمانی بیست و دومین حکایت گلستان سعدی و داستان هاینریش بینوا، نوشتهی هارتمان فُنأوئِه، به همانندی و تفاوتهای دو اثر، در پرداختن به موضوعی واحد پیبرده و علت آن را آشکار سازد. بررسی و تحلیل درونمایههای این دو اثر مانند سبک نگارش، زاویه دید، شخصیت و شخصیت پردازی میتواند کمک به سزایی در شناخت جامعه و محیط اجتماعی عصر نویسندگان باشد. نتایج این بررسی تطبیقی نشان میدهد که با وجود بنمایهی مشترک، هر نویسنده به نتایج متفاوتی دست یافته است. این پژوهش به شیوهی کتابخانهای و اسناد پژوهی با رویکرد تطبیقی و از نگاه مکتب آمریکایی (شباهتها و تفاوتها) صورت گرفته است.
کلیدواژههای فارسی مقاله
ادبیات تطبیقی،مکتب آمریکایی،عناصر داستانی،سعدی،حکایت 22 گلستان،هارتمان فُنأوئِه،هاینریش بینوا،
عنوان انگلیسی
A comparative study of story elements in 22nd Tale of Golestan and Poor Heinrich
چکیده انگلیسی مقاله
In recent years, the comparison and matching of literary works of different ethnicities and nations have attracted the attention of researchers as well as readers and critics and, these comparative studies have provided a suitable platform for evaluating the structural and content commonalities and similarities of two or more works from different languages and cultures. The main goal of comparative research is to identify the theme and content of literary works and, then, an approach to criticize them. In this regard, the present study tries to compare the fundamental elements of the story in the two Persian and German works, the 22nd story of of Golestan written by Saadi and the story of poor Heinrich, written by Hartmann von Aue, to find out the similarities and differences between them, in dealing with a single topic, and reveal its cause. Investigation and analyzing the themes of these two works like writing style, perspective, character, and characterization can considerably help in understanding the society and social environment of the writers' era. The results of this study show that despite the common thread, each author has reached different results. This research has been done in a library and document research method with a comparative approach and from the point of view of the American school (similarities and contrasts).
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
ادبیات تطبیقی,مکتب آمریکایی,عناصر داستانی,سعدی,حکایت 22 گلستان,هارتمان فُنأوئِه,هاینریش بینوا
نویسندگان مقاله
فرح نارنجی |
گروه زبان و ادبیات آلمانی، دانشکدة زبانها و ادبیات خارجی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
پریسا درخشان مقدم |
گروه زبان و ادبیات آلمانی ، دانشگاه آزاد اسلامی-واحد تهران مرکزی-تهران-ایران
نشانی اینترنتی
https://jor.ut.ac.ir/article_100942_f6b4f148703614d608013fde62fd2feb.pdf
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات