این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
دراسات فی العلوم الانسانیه، جلد ۱۶، شماره ۳، صفحات ۵۷-۶۹

عنوان فارسی به‌کارگیری میراث در ادب داستانی زکریا تامر
چکیده فارسی مقاله به‌کارگیری شخصیتهای قدیمی و میراث در ادب عربی یکی از مراحل ارتباط ادیب با ادبیات قدیمی‌اش است . میراث یکی از منابع ابداع به‌شمار می‌رود و وجود هیچ ملتی بدون ارتباط تنگاتنگ و پویا با میراث قدیمی‌اش محقق نمی‌شود. بیان شخصیت قدیمی و به‌کارگیری آن نوعی غناء و اصالت به ادبیات می‌دهد و از آنجایی که میراث به خرد جمعی نزدیکتر است و ادبا به این نوع ادبی چه بصورت شعری یا نثری و مخصوصا بعد از شکست ژوئن 1967توجه نشان داده اند و آن را دوباره زنده کرده یا الهام گرفته اند تا ادبیاتشان ارتباط محکمتری با جامعه داشته باشد و بر میراث تکیه کرده در حالیکه افکار معاصر و مدرنیزم رانیز فراموش نکرده اند . زکریا تامر نیز مانند دیگر ادباء از مضامین میراث قدیمی الهام گرفته و گاهی تکیه بر میراث تاریخی و گاهی هم میراث ادبی وزمانی تکیه بر میراث فولکلور نموده است و براین امرتاکید کرده که شخصیتهای گذشته بر گرفته از تاریخ اسلامی و عربی است . این مقاله براین هدف است که تناقضات چشمگیر که این عصر دارد روشن نماید و تفاوت زیادی که بین گذشته با ارزشهای عالی وخوب و حال با ارزشهای پست و بی اهمیت دارد بیان نماید وبگوید آیا این قهرمانان با چنین ارزشهایی که در گذشته زندگی می کردند اگر در زمان ما زندگی می کردند آیا می توانستند ابداعهای و ابتکارات گذشته را خلق نمایند. زکریا تامر باتکیه بر اسلوب طنز تلخ و گزنده یوسف عظمه، طارق بن زیاد، چنگیزخان، تیمورلنگ، عمر خیام، احمد شوقی، متنبی،ابونواس و عبدالله مقفع و ..... دوباره زنده گردانده تا آنها را در مقابل تناقضات عصر معاصر به چالش بطلبد .
کلیدواژه‌های فارسی مقاله اسلوب تلخ و گزنده، شخصیتهای میراث، فراخوانی،

عنوان انگلیسی به¬کارگیری میراث در ادب داستانی زکریا تامر
چکیده انگلیسی مقاله به¬کارگیری شخصیتهای قدیمی و میراث در ادب عربی یکی از مراحل ارتباط ادیب با ادبیات قدیمی¬اش است . میراث یکی از منابع ابداع به¬شمار می¬رود و وجود هیچ ملتی بدون ارتباط تنگاتنگ و پویا با میراث قدیمی¬اش محقق نمی¬شود. بیان شخصیت قدیمی و به¬کارگیری آن نوعی غناء و اصالت به ادبیات می‌دهد و از آنجایی که میراث به خرد جمعی نزدیکتر است و ادبا به این نوع ادبی چه بصورت شعری یا نثری و مخصوصا بعد از شکست ژوئن 1967توجه نشان داده اند و آن را دوباره زنده کرده یا الهام گرفته اند تا ادبیاتشان ارتباط محکمتری با جامعه داشته باشد و بر میراث تکیه کرده در حالیکه افکار معاصر و مدرنیزم رانیز فراموش نکرده اند . زکریا تامر نیز مانند دیگر ادباء از مضامین میراث قدیمی الهام گرفته و گاهی تکیه بر میراث تاریخی و گاهی هم میراث ادبی وزمانی تکیه بر میراث فولکلور نموده است و براین امرتاکید کرده که شخصیتهای گذشته بر گرفته از تاریخ اسلامی و عربی است . این مقاله براین هدف است که تناقضات چشمگیر که این عصر دارد روشن نماید و تفاوت زیادی که بین گذشته با ارزشهای عالی وخوب و حال با ارزشهای پست و بی اهمیت دارد بیان نماید وبگوید آیا این قهرمانان با چنین ارزشهایی که در گذشته زندگی می کردند اگر در زمان ما زندگی می کردند آیا می توانستند ابداعهای و ابتکارات گذشته را خلق نمایند. زکریا تامر باتکیه بر اسلوب طنز تلخ و گزنده یوسف عظمه، طارق بن زیاد، چنگیزخان، تیمورلنگ، عمر خیام، احمد شوقی، متنبی،ابونواس و عبدالله مقفع و ..... دوباره زنده گردانده تا آنها را در مقابل تناقضات عصر معاصر به چالش بطلبد .
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله صلاح الدین عبدی |
استادیار دانشگاه بوعلی سینا همدان
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه بوعلی سینا (Bu ali sina university)


نشانی اینترنتی http://aijh.modares.ac.ir/article_7005_18d1795ce4358a11e27264d4052f685b.pdf
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/815/article-815-353837.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده ar
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات